removed old files, added the new version
svn path=/trunk/; revision=33520
This commit is contained in:
@@ -1,102 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Organitzacions Associades - Quant a</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<center><h2>Quant a l'estatus d'Organització Associada</h2></center>
|
||||
|
||||
<p>Qualsevol organització que treballi pel Programari Lliure o un camp relacionat pot
|
||||
esdevenir una organització associada de l'FSFE. Normalment, aquestes
|
||||
organitzacions seran d'Europa, però no és estrictament
|
||||
necessari. Qualsevol organització del món que se senti pròxima o lligada
|
||||
a l'esperit europeu podria demanar-ho.</p>
|
||||
|
||||
<p>Malgrat que intentem trobar almenys una organització per a treballar amb ella
|
||||
de prop a cada país europeu, no hi ha exclusivitat. De manera que
|
||||
hi pot haver fàcilment més d'una organització associada per país. A més,
|
||||
les organitzacions associades de l'FSFE encara poden estar lligades amb
|
||||
altres organitzacions. </p>
|
||||
|
||||
<p>Per descomptat, semblaria estrany que una organització associada amb
|
||||
l'FSFE s'aliés formalment amb una organització que s'oposés als objectius de
|
||||
l'FSFE. No es pot fer res per a prevenir-ho, però en
|
||||
aquest cas, el més lògic seria que l'FSFE dissolgués
|
||||
l'associació després de discutir-ho amb l'associat.</p>
|
||||
|
||||
<p>No hi ha prerequisits quant als estatuts, estructures de
|
||||
membres, finances o coses semblants. Les organitzacions associades són plenament
|
||||
independents i autònomes.</p>
|
||||
|
||||
<p>No sembla gaire útil associar-se amb una organització que no
|
||||
comparteixi l'esperit de llibertat i filosofia, en canvi. Així que el què vol veure
|
||||
normalment l'FSFE en una organització que vol
|
||||
associar-s'hi és una dedicació al Programari Lliure i les seves més profundes
|
||||
implicacions.</p>
|
||||
|
||||
<p>El que també inclou el desig d'educar la gent i construir consciència
|
||||
pels aspectes fonamentals al voltant de la llibertat a la societat digital.</p>
|
||||
|
||||
<p>Com que L'efectivitat d'això està, almenys parcialment, basada en usar
|
||||
la millor i més precisa terminologia disponible, també desitgem que els nostres
|
||||
associats (exactament com fem nosaltres) evitin termes que tendeixin a crear confusió
|
||||
i expandir desinformació.</p>
|
||||
|
||||
<p>Sí, això inclou referir-se al sistema GNU/Linux com a
|
||||
«GNU/Linux» (mireu «<a
|
||||
href="http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.ca.html">Per què GNU/Linux?</a>»
|
||||
com a referència) i usar el terme Programari Lliure o l'adequat en la
|
||||
llengua local, evitant la confusa terminologia «Open Source» (mireu «<a
|
||||
href="/documents/whyfs.html">Parlem sobre Programari Lliure</a>» com a
|
||||
referència).</p>
|
||||
|
||||
<h3>Com esdevenir una organització associada</h3>
|
||||
|
||||
<p>Si la majoria de membres de la vostra organització se senten propers
|
||||
a la filosofia, aspectes i feina de l'FSFE i volen
|
||||
cooperar més estretament com a organització associada, com heu de
|
||||
procedir?</p>
|
||||
|
||||
<p>El procés bàsic és molt simple. Heu de prendre una decisió formal
|
||||
a la vostra organització sobre la sol·licitud de l'estatus
|
||||
d'associat. Això segurament voldrà dir una assemblea general per
|
||||
a organitzacions democràtiques.</p>
|
||||
|
||||
<p>Llavors, el representant de la vostra organització haurà d'escriure un correu a
|
||||
team@fsfeurope.org, informant-nos de la vostra sol·licitud de l'estatus
|
||||
d'associat.</p>
|
||||
|
||||
<p>Si encara no us coneixem, o creiem que hi ha alguna pregunta de la qual
|
||||
no en sabem la resposta quant a la vostra organització, us farem unes poques
|
||||
preguntes abans de tenir una discussió interna sobre la vostra
|
||||
sol·licitud.</p>
|
||||
|
||||
<p>Si l'FSFE accepta la sol·licitud, rebreu un correu electrònic del
|
||||
president o vicepresident de l'FSFE, fent-vos un
|
||||
associat oficial.</p>
|
||||
|
||||
<p>Llavors, possiblement crearem/connectarem canals de comunicació (si
|
||||
sembla que sigui útil) per a millorar la comunicació entre nosaltres. També, us donarem
|
||||
accés al lloc web de l'FSFE (si encara no el teniu ja)
|
||||
i crearem la vostra àrea web d'associat a /associates/<lasevaorganització>/ on
|
||||
podeu posar informació sobre la vostra organització pels visitants del lloc
|
||||
web de l'FSFE.</p>
|
||||
|
||||
<p>La resta la farem tal com anem veient.</p>
|
||||
|
||||
<p>Si encara teniu preguntes sobre això, si us plau envieu-nos un correu electrònic a
|
||||
team@fsfeurope.org</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Rafael Carreras</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,132 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Om tilknyttede organisationer - FSFE</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/associates/">Tilknyttede organisationer</a></p>
|
||||
<h1>Om status som tilknyttet organisation</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Enhver organisation, der arbejder med fri software eller på et relateret
|
||||
område, kan blive tilknyttet organisation til FSFE. Normalt er sådanne
|
||||
organisationer fra Europa, men det er ikke strengt nødvendigt. Enhver
|
||||
organisation i verden, som føler sig nært beslægtet eller forbundet med
|
||||
den europæiske ånd, kan ansøge.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Selv om vi prøver at finde mindst én organisation, at samarbejde med i
|
||||
hver europæisk land, er der ingen eksklusivitet. Derfor kan der sagtens
|
||||
være mere end én tilknyttet organisation pr. land. Desuden kan
|
||||
tilknyttede organisationer til FSFE stadig indgå i alliancer med andre
|
||||
organisationer.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Det ville selvfølgelig virke underligt, hvis en organisation som er
|
||||
tilknyttet FSFE, formelt blev allieret med en organisation, som
|
||||
modarbejder FSFE's mål. Der er intet, som forhindrer det i at ske, men i
|
||||
den sitaution synes det at være sandsynligt, at FSFE vil ophæve
|
||||
tilknytningen efter diskussion med den pågældende tilknyttede
|
||||
organisation.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Der er ingen forudsætninger hvad angår vedtægter, medlemskabsstruktur,
|
||||
økonomi eller lignende. Tilknyttede organisationer er helt uafhængige og
|
||||
autonome.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Det virker dog ikke nyttigt, at tilkytte organisationer, som ikke deler
|
||||
frihedsånden og filosofien. Så hvad FSFE generelt ønsker at se hos en
|
||||
organisation, som ønsker at blive tilknyttet, er dedikation til fri
|
||||
software og dets dybere konsekvenser.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Herunder også ønsker om at uddanne folk og opbygge opmærksomhed
|
||||
vedrørende fundamentale problemstillinger i forbindelse med frihed i et
|
||||
digitalt samfund.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Da effektiviteten herved i hvert fald delvist er baseret på at benytte
|
||||
den bedste og mest præcise tilgængelige terminologi, ønsker vi også at
|
||||
vores tilknyttede organisationer (lige som os selv) undgår udtryk, der
|
||||
har en tendens til at skabe forvirring og sprede forkerte oplysninger.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ja, heri indgår også at referere til GNU/Linux-systemet som
|
||||
<q>GNU/Linux</q> (til reference, se <q>
|
||||
<a href="http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html">Why
|
||||
GNU/Linux?</a></q>, <q>Hvorfor GNU/Linux?</q>) og benytte Free Software
|
||||
eller et passende udtryk på det lokale sprog, for at undgå den misvisende
|
||||
<q>Open Source</q>-terminologi (til reference, se
|
||||
<q><a href="/documents/whyfs.html">Vi taler om fri software</a></q>).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3>Hvordan man bliver en tilknyttet organisation</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Forudsat at flertallet af medlemmerne i jeres organisation føler sig nært
|
||||
beslægtet med FSFE's filosofi, problemstillinger og arbejde, samt ønsker
|
||||
at samarbejdere tættere som en tilknyttet organisation, hvordan fortsætter
|
||||
man så?
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Den grundlæggende proces er meget simpel. Man skal inden for sin
|
||||
organisation træffe en formel beslutning om at søge om at få status som
|
||||
tilknyttet organisation. Det betyder sandsynligvis i demokratiske
|
||||
organisationer, at der skal holdes en generalforsamling.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Dernæst skal en repræsentant for jeres organisation skrive en mail (på
|
||||
engelsk) til team@fsfeurope.org, hvor der oplyses om jeres ansøgning om at
|
||||
få status som tilknyttet organisation.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Hvis vi ikke allerede kender jer, eller føler der er nogle spørgsmål, som
|
||||
vi ikke kender svaret på i forbindelse med jeres organisation, vil vi
|
||||
måske stille nogle få spørgsmål, før vi internt diskuterer ansøgningen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Hvis FSFE accepterer ansøgnignen, vil I modtage en mail fra formanden
|
||||
eller næstformanden for FSFE, hvilket betyder at jeres organisation nu
|
||||
officielt er tilknyttet.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Dernæst vil vi måske oprette/forbinde kommunikationskanaler (hvis det
|
||||
synes nyttigt), for at forbedre kommunikationen mellem os. Desuden vil
|
||||
vi give adgang til FSFE websted (hvis I ikke allerede har det) samt
|
||||
oprette jeres tilknytningswebområde på
|
||||
/associates/<yourorg>/ hvor I kan placere jeres oplysninger om/fra
|
||||
jeres organisation, til besøgende på FSFE's websted.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Resten klarer vi hen ad vejen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Har I stadig spørgsmål herom, så send en mail (på engelsk) til
|
||||
team@fsfeurope.org
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,133 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Assoziierte Organisationen - FSFE</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/associates/">Assoziierte</a></p>
|
||||
|
||||
<h1>>Über den Status einer assoziierten Organisation</h1>>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Jede Organisation, die auf dem Gebiet der Freien Software oder eines verwandten
|
||||
Themas arbeitet, kann eine assoziierte Organisation der FSFE werden. Solche
|
||||
Organisationen sind normalerweise aus Europa, dies ist jedoch keine
|
||||
Voraussetzung. Jede Organisation der Welt, die sich dem europäischen Geist
|
||||
nahe fühlt, kann einen Antrag stellen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Obwohl wir versuchen, in jedem europäischen Land mindestens eine Organisation
|
||||
für enge Zusammenarbeit zu finden sind andere nicht ausgeschlossen. Also kann
|
||||
es ohne Weiteres mehr als eine assoziierte Organisation pro Land geben. Auch
|
||||
können sich assoziierte Organisationen der FSFE weiterhin mit anderen
|
||||
Organisationen verbünden.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Natürlich erschiene es befremdlich, wenn sich eine mit der FSFE assoziierte
|
||||
Organisation mit einer Organisation verbündet, welche den Zielen der FSFE
|
||||
entgegensteht. Dies ließe sich zwar nicht vermeiden, jedoch wäre es in einem
|
||||
solchen Fall wahrscheinlich, dass die FSFE die Verbindung nach einer
|
||||
Besprechung mit der betreffenden Organisation auflöst.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Es gibt keine Voraussetzungen hinsichtlich Satzung, Mitgliederstruktur,
|
||||
Finanzen oder Sonstigem. Assoziierte Organisationen sind vollständig
|
||||
unabhängig und autonom.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Allerdings erscheint es nicht sinnvoll, sich mit einer Organisation zu
|
||||
assoziieren, die den Geist der Freiheit und der Philosophie nicht teilt. Was
|
||||
die FSFE also grundsätzlich bei einer Organisation, die sich mit ihr
|
||||
assoziieren will, erkennen möchte, ist eine Hingabe zu Freier Software und
|
||||
ihrer tieferen Bedeutung.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Dies beinhaltet auch den Wunsch, die Menschen aufzuklären und Interesse für die
|
||||
fundamentalen Fragen der Freiheit in einer digitalen Gesellschaft zu wecken.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Die Effektivität dessen hängt zumindest teilweise davon ab, die möglichst beste
|
||||
und präziseste Terminologie zu benutzen. Deshalb möchten wir unsere
|
||||
Assoziierten dazu anhalten, (ebenso wie wir) Begriffe zu vermeiden, die dazu
|
||||
neigen, Verwirrung und Falschinformation zu verbreiten.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ja, das bedeutet auch das GNU/Linux-System als "GNU/Linux" zu bezeichnen (siehe
|
||||
"<a href="http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.de.html">Warum GNU/Linux?</a>"
|
||||
als Referenz) sowie Freie Software oder den entsprechenden Begriff in der
|
||||
jeweiligen Sprache zu benutzen und die fehlleitende "Open Source"-Terminologie
|
||||
zu vermeiden (siehe "<a href="/documents/whyfs.html">Wir sprechen von Freier
|
||||
Software</a>" als Referenz).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Wie man eine assoziierte Organisation wird</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vorausgesetzt die Mehrheit der Mitglieder in Ihrer Organisation identifiziert
|
||||
sich mit der Philosophie, den Themen und der Arbeit der FSFE und wünscht eine
|
||||
engere Zusammenarbeit als assoziierte Organisation, wie fahren Sie fort?
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Die grundsätzliche Prozedur ist sehr einfach. Sie müssen eine formelle
|
||||
Entscheidung hinsichtlich der Beantragung des Assoziiertenstatus in Ihrer
|
||||
Organisation treffen. Für demokratische Organisationen wird dies wahrscheinlich
|
||||
eine Generalversammlung bedeuten.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Dann sollte der Repräsentant Ihrer Organisation eine E-Mail an
|
||||
team@fsfeurope.org schreiben und uns so über Ihre Beantragung des
|
||||
Assoziiertenstatus informieren.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Sollten wir Sie noch nicht kennen oder ein Frage hinsichtlich Ihrer
|
||||
Organisation für notwendig halten, würden wir Ihnen ein paar Fragen stellen,
|
||||
bevor wir uns intern über Ihren Antrag beraten.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Nimmt die FSFE Ihren Antrag an, werden Sie eine E-Mail des Präsidenten bzw. der
|
||||
Präsidentin oder des Vize-Präsidenten bzw. der Vizepräsidentin der FSFE erhalten,
|
||||
die Sie zu einer offiziell assoziierten Organisation macht.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Wir werden dann wahrscheinlich Kommunikationskanäle schaffen (sofern es
|
||||
nützlich erscheint), um die Kommunikation zwischen uns zu verbessern. Des
|
||||
Weiteren werden wir Ihnen einen Zugang zur FSFE-Webseite einrichten (falls Sie
|
||||
ihn nicht schon besitzen) und Ihnen unter /associates/<IhreOrganisation>/
|
||||
die Möglichkeit geben, ein paar Informationen über Ihre Organisation für die
|
||||
Besucher unserer Seite bereitzustellen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Alles Weitere wird sich im laufe der Anerkennung als assoziierte Organisation
|
||||
ergeben.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Sollten Sie noch Fragen haben, senden Sie bitte eine E-Mail an
|
||||
team@fsfeurope.org.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Tesla</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,102 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Σχετικά με τους Συνεργαζόμενους Οργανισμούς - FSFE</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/associates/">Συνεργαζόμενοι Οργανισμοί</a></p>
|
||||
<h1>Σχετικά με την Ιδιότητα του Συνεργαζόμενου Οργανισμού</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Οποιοσδήποτε οργανισμός που εργάζεται για το Ελεύθερο Λογισμικό ή για
|
||||
κάποιο σχετικό πεδίο μπορεί να γίνει συνεργαζόμενος οργανισμός του FSFE.
|
||||
Κανονικά αυτοί οι οργανισμοί θα προέρχονται από την Ευρώπη, αλλά αυτό δεν
|
||||
είναι αυστηρά απαραίτητο. Οποιοσδήποτε οργανισμός στον κόσμο βρίσκεται κοντά
|
||||
ή ακολουθεί το Ευρωπαϊκό πνεύμα θα μπορούσε να κάνει αίτηση.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Αν και προσπαθούμε να βρούμε τουλάχιστο έναν οργανισμό να συνεργαζόμαστε
|
||||
στενά σε κάθε Ευρωπαϊκή χώρα, δεν υπάρχουν αποκλειστικότητες. Οπότε θα ήταν
|
||||
δυνατό να βρεθούν περισσότεροι του ενός συνεργαζόμενοι οργανισμοί ανά χώρα.
|
||||
Επίσης συνεργαζόμενοι με το FSFE οργανισμοί μπορούν να συμμαχήσουν με άλλους
|
||||
οργανισμούς.</p>
|
||||
|
||||
<p>Βέβαια θα ήταν παράξενο αν ένας οργανισμός συνεργαζόμενος με το FSFE
|
||||
είχε επίσημη συνεργασία με έναν οργανισμό που αντιτίθεται στους στόχους του
|
||||
FSFE. Δεν υπάρχει κάτι που να εμποδίζει αυτό να συμβεί, αλλά σε αυτήν την
|
||||
περίπτωση θα ήταν πιθανό το FSFE να διέκοπτε τη συνεργασία μετά από
|
||||
συζήτηση με τον εν λόγω οργανισμό.</p>
|
||||
|
||||
<p>Δεν υπάρχουν προϋποθέσεις σχετικά με κανονισμούς, δομές μελών, οικονομικά
|
||||
ή άλλα παρόμοια. Οι συνεργαζόμενοι οργανισμοί είναι εντελώς ανεξάρτητοι και
|
||||
αυτόνομοι.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ωστόσο, δεν φαίνεται χρήσιμη η συνεργασία με οργανισμό που δεν μοιράζεται
|
||||
το πνεύμα και τη φιλοσοφία της ελευθερίας. Έτσι το FSFE γενικά θέλει να δει
|
||||
σε έναν οργανισμό που επιθυμεί τη συνεργασία, την αφοσίωσή του στο Ελεύθερο
|
||||
Λογισμικό και στις βαθύτερες επιδράσεις του.</p>
|
||||
|
||||
<p>Το οποίο επίσης περιλαμβάνει την επιθυμία της εκπαίδευσης των ανθρώπων
|
||||
και της ανάπτυξης ευαισθητοποίησης για τα βασικά ζητήματα σχετικά με την
|
||||
ελευθερία σε μία ψηφιακή κοινωνία.</p>
|
||||
|
||||
<p>Καθώς η αποτελεσματικότητα αυτής της διαδικασίας είναι τουλάχιστο εν μέρει
|
||||
βασισμένη στη χρήση της καλύτερης και με σαφήνεια διατυπωμένης διαθέσιμης
|
||||
ορολογίας, επίσης επιθυμούμε οι συνεργαζόμενοι με εμάς (ακριβώς όπως εμείς)
|
||||
να αποφεύγουν όρους που τείνουν να προκαλέσουν σύγχυση και παραπληροφόρηση.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ναι, αυτό συμπεριλαμβάνει τις αναφορές στο σύστημα GNU/Linux ως
|
||||
''GNU/Linux'' (δείτε "<a
|
||||
href="http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html">Why GNU/Linux?</a>"
|
||||
για παραπομπή) και τη χρήση του όρου Ελεύθερο Λογισμικό ή ενός επαρκούς
|
||||
ισοδύναμου όρου στην περίπτωση τοπικής γλώσσας, αποφεύγοντας την παραπλανητική
|
||||
ορολογία του ''Ανοικτού Κώδικα'' (δείτε "<a
|
||||
href="/documents/whyfs.html">We speak about Free Software</a>" για παραπομπή).</p>
|
||||
|
||||
<h3>Πώς θα γίνετε συνεργαζόμενος οργανισμός</h3>
|
||||
|
||||
<p>Δεδομένου ότι η πλειοψηφία των μελών στον οργανισμό σας νιώθει κοντά
|
||||
στη φιλοσοφία, τα ζητήματα και την εργασία του FSFE και επιθυμεί να
|
||||
εργαστεί στενότερα ως συνεργαζόμενος οργανισμός, πώς θα προχωρήσετε;</p>
|
||||
|
||||
<p>Η βασική διαδικασία είναι πολύ απλή. Χρειάζεται να πάρετε μία επίσημη
|
||||
απόφαση μέσα στον οργανισμό σας σχετικά με την υποβολή της αίτησης για την
|
||||
ιδιότητα του συνεργαζόμενου. Το πιθανότερο είναι ότι αυτό θα απαιτήσει την
|
||||
ενασχόληση της γενικής συνέλευσης αν πρόκειται για οργανισμούς με δημοκρατικές
|
||||
θεσμικές διαδικασίες.</p>
|
||||
|
||||
<p>Τότε ο αντιπρόσωπος του οργανισμού σας θα συντάξει ένα μήνυμα ηλεκτρονικού
|
||||
ταχυδρομείου στη διεύθυνση team@fsfeurope.org, για να μας ενημερώσει σχετικά με
|
||||
την αίτησή σας για την ιδιότητα του συνεργαζόμενου οργανισμού.</p>
|
||||
|
||||
<p>Αν δεν είστε γνωστοί σε εμάς, ή νομίζουμε ότι υπάρχει κάποιο ερώτημα για το
|
||||
οποίο δεν έχουμε απάντηση σχετικά με τον οργανισμό σας, ίσως να σας υποβάλλουμε
|
||||
μερικές ερωτήσεις πριν να έχουμε μία εσωτερική συζήτηση σχετικά με την αίτησή σας.</p>
|
||||
|
||||
<p>Αν το FSFE αποδεχθεί την αίτηση, θα λάβετε ένα μήνυμα από τον πρόεδρο
|
||||
ή τον αντιπρόεδρο του FSFE, το οποίο θα καθιστά τον οργανισμό σας επίσημα
|
||||
συνεργαζόμενο.</p>
|
||||
|
||||
<p>Τότε πιθανόν θα δημιουργήσουμε/συνδέσουμε διαύλους (αν φαίνεται χρήσιμο)
|
||||
για να βελτιώσουμε την μεταξύ μας επικοινωνία. Επίσης θα σας δώσουμε πρόσβαση
|
||||
στον ιστότοπο του FSFE (αν δεν έχετε ήδη) και θα δημιουργήσουμε την δική σας
|
||||
περιοχή ιστού στο /associates/<yourorg>/ όπου θα μπορείτε να εισάγετε
|
||||
πληροφορίες σχετικά/από τον οργανισμό σας για τους επισκέπτες του ιστοτόπου
|
||||
του FSFE.</p>
|
||||
|
||||
<p>Τα υπόλοιπα θα τα διευθετήσουμε στην πορεία.</p>
|
||||
|
||||
<p>Αν έχετε επιπλέον σχετικές ερωτήσεις, παρακαλούμε στείλτε μήνυμα στη διεύθυνση
|
||||
team@fsfeurope.org</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,134 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>About Associate Organisations - FSFE</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/associates/">Associates</a></p>
|
||||
<h1>About Associate Organisation Status</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Any organisation working in Free Software or a related field can
|
||||
become an associate organisation of the FSFE. Normally these
|
||||
organisations will be from Europe, but that is not strictly
|
||||
necessary. Any organisation in the world that feels close or
|
||||
attached to the European spirit could apply.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Although we try to find at least one organisation to work with
|
||||
closely in every European country, there is no exclusivity. So
|
||||
there can easily be more than one associated organisation per
|
||||
country. Also associated organisations of the FSFE can still ally
|
||||
themselves with other organisations.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Of course it would seem odd if an organisation associated with the
|
||||
FSFE formally allied with an organisation opposing the goals of
|
||||
the FSFE. There is nothing to prevent it from happening, but in
|
||||
that case it would seem likely that the FSFE would dissolve the
|
||||
association after discussion with that associate.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
There are no prerequisites regarding statutes, membership
|
||||
structures, finances or such. Associate organisations are entirely
|
||||
independent and autonomous.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
It does not seem useful to associate with an organisation that
|
||||
does not share the spirit of freedom and philosophy, however. So
|
||||
what the FSFE generally wants to see in an organisation that
|
||||
wishes to associate with it is a dedication to Free Software and
|
||||
its deeper implications.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
That also includes the wish to educate people and build awareness
|
||||
for the fundamental issues around freedom in a digital
|
||||
society.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
As the effectiveness of this is at least partially based upon
|
||||
using the best and most precise terminology available, we also
|
||||
wish our associates to (just like us) avoid terms that tend to
|
||||
create confusion and spread misinformation.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Yes, this does include referring to the GNU/Linux system as
|
||||
"GNU/Linux" (see "<a
|
||||
href="http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html">Why
|
||||
GNU/Linux?</a>" for reference) and using Free Software or the
|
||||
adequate term in the local language, avoiding the misleading "Open
|
||||
Source" terminology (see "<a href="/documents/whyfs.html">We speak
|
||||
about Free Software</a>" for reference).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3>How to become an associate organisation</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Given that the majority of members in your organisation feels
|
||||
close to the philosophy, issues and work of the FSFE and wishes to
|
||||
cooperate more closely as an associate organisation, how do you
|
||||
proceed?
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
The basic process is very simple. You need to make a formal
|
||||
decision within your organisation about applying for associate
|
||||
status. This will most likely involve a general assembly for
|
||||
democratic organisations.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Then the representative of your organisation should write mail to
|
||||
team@fsfeurope.org, informing us about your application for
|
||||
associate status.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
If we do not know you yet, or feel there is some question that we
|
||||
don't know the answer to regarding your organisation, we may ask
|
||||
you a few questions before having an internal discussion about
|
||||
your application.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
If the FSFE accepts the application, you will receive mail by the
|
||||
president or vice-president of the FSFE, making you an official
|
||||
associate.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Then we will possibly create/connect communication channels (if it
|
||||
seems useful) to improve communication between us. Also we will
|
||||
give you access to the FSFE web site (if you don't have it
|
||||
already) and create your associate web area at
|
||||
/associates/<yourorg>/ where you can put information
|
||||
about/from your organisation for visitors of the FSFE web
|
||||
site.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
The rest we make up as we go along.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
If you still have questions about this, please send mail to
|
||||
team@fsfeurope.org
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,102 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>À propos des Organisations partenaires - FSFE</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/associates/">Partenaires</a></p>
|
||||
<h1>À propos du statut d'organisation partenaire</h1>
|
||||
|
||||
<p>Toute organisation travaillant dans le Logiciel Libre ou dans un domaine
|
||||
en relation peut devenir une organisation partenaire de la FSFE.
|
||||
Généralement ces associations seront originaire d'Europe, mais cela n'est pas
|
||||
strictement nécessaire. Toute organisation dans le monde qui se sent proche
|
||||
ou attachée à l'esprit Européen peut postuler.</p>
|
||||
|
||||
<p>Bien que nous essayions de trouver au moins une organisation avec qui
|
||||
travailler étroitement ensemble dans chaque pays Européen, il n'y a pas
|
||||
d'exclusivité. Il peut donc y avoir facilement plus d'une organisation
|
||||
partenaire par pays. De plus, toute organisation partenaire de la FSFE
|
||||
peut également s'associer avec d'autres organisations.</p>
|
||||
|
||||
<p>Évidemment, cela semblerait étrange si une organisation partenaire de
|
||||
la FSFE s'alliait formellement à une organisation défendant des objectifs
|
||||
opposés à ceux de la FSFE. Il n'y a rien qui empêche cette situation d'arriver
|
||||
mais si cela devait se produire, il y aurait de fortes chances pour que la
|
||||
FSFE dissolve la partenariat après discussion avec le partenaire.</p>
|
||||
|
||||
<p>Il n'y a pas de pré-requis en ce qui concerne les statuts, les adhésions,
|
||||
la structure, le financement ou autre. Les organisations partenaires sont
|
||||
totalement indépendantes et autonomes.</p>
|
||||
|
||||
<p>Il ne semble pas utile de s'associer avec une organisation qui ne partage
|
||||
pas l'esprit de la liberté et la philosophie de la FSFE, cependant. Ainsi, ce que
|
||||
la FSFE recherche dans une organisation qui désire établir un
|
||||
partenariat avec elle, c'est un attachement aux Logiciels Libres ainsi qu'à
|
||||
ses implications plus profondes.</p>
|
||||
|
||||
<p>Cela inclut également la volonté d'éduquer les gens et de les sensibiliser
|
||||
aux problèmes autour de la liberté dans une société numérique.</p>
|
||||
|
||||
<p>Puisque l'efficacité de ce travail dépend au moins partiellement
|
||||
de l'utilisation d'une terminologie précise, nous souhaitons également
|
||||
que nos partenaires évitent (tout comme nous) les termes qui prêtent à confusion
|
||||
ou qui répandent de fausses informations.</p>
|
||||
|
||||
<p>Oui, cela inclut de se référer au système GNU/Linux en utilisant le terme
|
||||
"GNU/Linux" (se référer à <a href="http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html">
|
||||
Pourquoi GNU/Linux ?</a>). Cela inclut également d'employer le terme "Logiciel
|
||||
Libre" ou son équivalent dans les langues locales et d'éviter le terme
|
||||
trompeur "Open Source" (voir "<a href="/documents/whyfs.html">Pourquoi nous
|
||||
parlons de Logiciel Libre</a>" pour référence).</p>
|
||||
|
||||
<h3>Comment devenir une organisation partenaire</h3>
|
||||
|
||||
<p>Si une majorité de membres de votre organisation se sent proche
|
||||
de la philosophie, des problèmes et du travail de la FSFE et
|
||||
souhaite coopérer plus étroitement en tant qu'organisation partenaire,
|
||||
comment faut-il procéder ?</p>
|
||||
|
||||
<p>La processus de base est très simple. Vous avez besoin de prendre
|
||||
une décision formelle au sein de votre organisation de postuler pour
|
||||
le statut de partenaire. Cela impliquera très probablement une assemblée
|
||||
générale pour les organisations démocratiques.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ensuite, le représentant de votre organisation devra écrire un
|
||||
courrier à team@fsfeurope.org pour nous informer de votre demande
|
||||
de statut de partenaire.</p>
|
||||
|
||||
<p>Si nous ne savons pas encore comment considérer votre demande,
|
||||
ou si nous avons des questions concernant votre organisation dont
|
||||
nous ne connaissons pas la réponse, il se peut que nous vous posions
|
||||
quelques questions avant discuter en interne de votre demande.</p>
|
||||
|
||||
<p>Si la FSFE accepte la demande, vous recevrez un courrier par
|
||||
le président ou le vice-président de la FSFE, faisant de vous
|
||||
un partenaire officiel.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ensuite nous créerons/connecterons des canaux de communication
|
||||
(si cela semble utile) afin d'améliorer la communication entre nous.
|
||||
Nous vous donnerons également accès au site internet de la FSFE
|
||||
(si vous ne l'avez pas déjà) et nous créerons votre espace internet
|
||||
associé à /associates/<votreorganisation>/ où vous pourrez mettre
|
||||
des informations sur votre organisation pour les visiteur du site internet
|
||||
de la FSFE.</p>
|
||||
|
||||
<p>Nous mettrons le reste en place au fur et à mesure</p>
|
||||
|
||||
<p>Si il vous reste des questions à propos du partenariat, n'hésitez pas
|
||||
à envoyer un courrier à team@fsfeurope.org</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Michel Roche (Vercors - France)</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,56 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Társult szervezetek bemutatása</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<center><h2>A társult szervezeti státus ismertetése</h2></center>
|
||||
|
||||
<p>Bármely szervezet, mely a szabad szoftverhez kapcsolódó területen működik, az FSFE társult szervezete lehet. Ezek a szervezetek jellemzően európaiak, de ez nem szigorú követelmény. A világ bármely pontján működő szervezet, mely magáénak érzi az európai szellemet, jelentkezhet.</p>
|
||||
|
||||
<p>Bár igyekszünk minden európai országban találni legalább egy olyan szervezetet, mellyel szorosan együttműködhetünk, mindez nem jelent kizárólagosságot. Így országonként minden további nélkül lehet egynél több társult szervezet. Az FSFE társult szervezetei ezenkívül természetesen kötődhetnek más szervezetekhez is.</p>
|
||||
|
||||
<p>Persze elég furcsa volna, ha egy, az FSFE-pal társult szervezet olyan másik szervezettel is szövetségben volna, mely az FSFE céljait ellenzi. Ez előfordulhat, de ebben az esetben az FSFE valószínűleg a társult szervezettel folytatott megbeszélést követően megszüntetné a társulást.</p>
|
||||
|
||||
<p>Nincs semmilyen követelmény a belső szabályozás, tagsági struktúra, pénzügyek vagy egyéb tekintetében. A társult szervezetek teljesen függetlenek és autonómak.</p>
|
||||
|
||||
<p>Az azonban nem volna ésszerű, ha olyan szervezettel társulnánk, mely nem osztja a szabadság szellemét és filozófiánkat. Ezért a társulni kívánó szervezetben az FSFE a szabad szoftver és annak mélyebb vonatkozásai iránti elkötelezettséget szeretné látni.</p>
|
||||
|
||||
<p>Idetartozik például az emberek felvilágosításának célja, illetve a digitális társadalom szabadságának alapvető kérdéseivel kapcsolatos tudatosság erősítése.</p>
|
||||
|
||||
<p>Mivel ennek hatékonysága legalábbis részben azon múlik, hogy a legjobb és legpontosabb terminológiát használjuk, a társult szervezetektől is azt várjuk, hogy - hozzánk hasonlóan - kerüljék azokat a kifejezéseket, melyek könnyen zavart okozhatnak és félreinformálhatnak.</p>
|
||||
|
||||
<p>Igen, ez azt jelenti, hogy a GNU/Linux rendszerre "GNU/Linux"-ként hivatkozzunk (hátterét ld. itt: "<a href="http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html">Miért GNU/Linux?</a>") és a "szabad szoftver" kifejezést használjuk, kerülve a félrevezető "open source (nyílt forrás)" megnevezést (hátterét ld. itt: "<a
|
||||
href="/documents/whyfs.html">Szabad szoftverről beszélünk</a>").</p>
|
||||
|
||||
<h3>Hogyan válhat egy szervezet társult szervezetté</h3>
|
||||
|
||||
<p>Abban az esetben, ha a szervezet tagjainak többsége közel érzi magához az FSFE filozófiáját, ügyeit és munkáját, ezért szorosabban, társult szervezetként kíván együttműködni velünk, mi a teendő?</p>
|
||||
|
||||
<p>Az alapeljárás nagyon egyszerű. Hivatalos döntést kell hozni a szervezeten belül arról, hogy társult státusra jelentkezik. Ez demokratikus szervezetek esetében rendszerint a közgyűlés hatásköre.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ezt követően a szervezet képviselője levelet ír a team@fsfeurope.org címre, melyben tájékoztat bennünket a társult státusra való jelentkezésről.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ha még nem ismerjük önöket, vagy úgy érezzük, vannak a szervezettel kapcsolatban kérdéseink, melyekre a válaszokat még nem ismerjük, lehetséges, hogy felteszünk néhány kérdést, mielőtt a jelentkezésről belső megbeszélést folytatunk.</p>
|
||||
|
||||
<p>Amennyiben az FSFE elfogadja a jelentkezést, arról az FSFE elnöke vagy alelnöke levelet küld, s ezzel önök hivatalos társult szervezetté válnak.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ezután valószínűleg kialakítjuk a kommunikációs csatornákat (ha szükségesnek látjuk) a köztünk folyó kommunikáció elősegítésére. Hozzáférést biztosítunk az FSFE honlapjához (ha még nincs), és létrehozzuk a társult szervezet webterületét az /associates/<tarsultszervezet>/ könyvtárban, ahová információkat lehet felhelyezni a szervezetről az FSFE honlapjának látogatói számára.</p>
|
||||
|
||||
<p>A többit majd menetközben kitaláljuk.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ha a fentiekhez kapcsolódóan további kérdéseik vannak, írjanak levelet a team@fsfeurope.org címre.</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>FSF.hu Alapítvány</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,96 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Organizzazioni associate - Informazioni</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<center><h2>Informazioni sullo status di organizzazione associata</h2></center>
|
||||
|
||||
<p>Ogni organizzazione che lavora nel Software Libero o in un campo
|
||||
collegato può diventare un'organizzazione associata alla FSFE.
|
||||
Normalmente si tratta di organizzazioni europee, ma non è strettamente
|
||||
necessario. Ogni organizzazione al mondo che si sente vicina allo spirito
|
||||
europeo può fare richiesta.</p>
|
||||
|
||||
<p>Anche se cerchiamo di avere almeno un'organizzazione per ogni paese con
|
||||
cui collaborare, non c'è esclusività, quindi possono esserci più
|
||||
organizzazioni associate in uno stesso paese. Inoltre le organizzazioni
|
||||
associate possono a loro volta allearsi con altre organizzazioni.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ovviamente suonerebbe strano se un'organizzazione associata con la
|
||||
FSFE si alleasse con un'organizzazione che si oppone agli scopi della
|
||||
FSFE. Non c'è nessun modo di vietare che ciò accada, ma in questo
|
||||
caso probabilmente la FSFE risolverebbe il rapporto di associazione
|
||||
dopo averne discusso con l'organizzazione associata.</p>
|
||||
|
||||
<p>Non ci sono prerequisiti a proposito di statuto, strutture di
|
||||
appartenenza, situazione finanziaria ecc. Le organizzazioni associate sono
|
||||
interamente indipendenti e autonome.</p>
|
||||
|
||||
<p>Poiché non sembra utile associarsi con un'organizzazione che non
|
||||
condivide lo spirito e la filosofia della libertà, la FSFE ricerca
|
||||
nelle organizzazioni che vogliono diventare associate una dedizione al
|
||||
Software Libero e alle sue implicazioni profonde.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ciò include anche il desiderio di educare la gente e far crescere la
|
||||
consapevolezza per i problemi fondamentali riguardanti la libertà in una
|
||||
società digitale.</p>
|
||||
|
||||
<p>Visto che l'efficacia in questo sforzo è almeno in parte basata sull'uso
|
||||
della terminologia più precisa possibile, vorremmo che anche i nostri
|
||||
associati (come noi) evitassero di usare termini che tendono a creare
|
||||
confusione e a diffondere disinformazione.</p>
|
||||
|
||||
<p>Sì, questo include chiamare "GNU/Linux" il sistema GNU/Linux (si
|
||||
veda "<a href="http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.it.html">Che cosa c'è in un nome?</a>"
|
||||
per approfondimenti) e usare il termine "Software Libero", o il suo sinonimo
|
||||
in ogni lingua, evitando il termine equivoco "Open Source" (si veda "<a
|
||||
href="/documents/whyfs.html">Parliamo di Software Libero</a>" per
|
||||
approfondimenti).</p>
|
||||
|
||||
<h3>Come diventare un'organizzazione associata</h3>
|
||||
|
||||
<p>Posto che la maggioranza dei membri della vostra organizzazione si
|
||||
sentano vicini alla filosofia, ai temi e al lavoro della FSFE e
|
||||
vogliano cooperare più strettamente come organizzazione associata, come
|
||||
dovete procedere?</p>
|
||||
|
||||
<p>La procedura è molto semplice. Occorre che la vostra organizzazione
|
||||
prenda una decisione formale sulla richiesta di ricevere lo status di
|
||||
associata, ad esempio durante un'assemblea generale nel caso di
|
||||
organizzazioni democratiche.</p>
|
||||
|
||||
<p>Quindi il rappresentante della vostra organizzazione dovrà scrivere a
|
||||
team@fsfeurope.org, informandoci della vostra richiesta di associazione.</p>
|
||||
|
||||
<p>Se non vi conosciamo, o se pensiamo ci siano alcune questioni da
|
||||
chiarire a proposito della vostra organizzazione, potremo porvi qualche
|
||||
domanda prima di discutere internamente la vostra richiesta di
|
||||
associazione.</p>
|
||||
|
||||
<p>Se la FSFE accetterà la richiesta, riceverete una comunicazione dal
|
||||
presidente o dal vice-presidente della FSFE, che vi renderà
|
||||
ufficialmente associati.</p>
|
||||
|
||||
<p>Quindi, se sarà utile, potremo creare dei canali per migliorare la
|
||||
comunicazione tra noi. Inoltre vi daremo accesso al sito web
|
||||
della FSFE (se non l'avete già) per creare la vostra area su
|
||||
/associates/<vostraorg>/ dove potete pubblicare informazioni sulla
|
||||
vostra organizzazione per i visitatori del sito della FSFE.</p>
|
||||
|
||||
<p>Il resto verrà in seguito.</p>
|
||||
|
||||
<p>Se avete ancora domande a questo proposito, scrivete pure a team@fsfeurope.org</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,83 +0,0 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>
|
||||
FSFE - Partnerorganisaties - Informatie
|
||||
</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category">
|
||||
<a href="/associates/">
|
||||
Partnerorganisaties
|
||||
</a>
|
||||
</p>
|
||||
<h1>
|
||||
Over de Partnerorganisatie Status
|
||||
</h1>
|
||||
<p>
|
||||
Elke organisatie werkend in Vrije Software of in een aangrenzende activiteit, kan een partnerorganisatie worden van de FSFE. Meestal zullen deze organisaties uit Europa komen, maar dit is niet strikt noodzakelijk. Elke organisatie in de wereld die zich verbonden voelt met de Europese geest zou zich kunnen aanmelden.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Hoewel we in elk Europees land tenminste één organisatie zoeken om mee samen te werken is er geen exclusiviteit. Dus kan er gemakkelijk meer dan één organisatie partner zijn in één land. Partnerorganisaties kunnen zich nog steeds verbinden met andere organisaties.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Uiteraard zal het vreemd zijn als een partnerorganisatie van de FSFE zich formeel verenigd met een organisatie die zich tegen de doelen van de FSFE keert. Er is in principe niets op tegen, maar in dat geval zal de FSFE waarschijnlijk, na discussie met de partner, het partnerschap opheffen.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Er zijn geen vereisten aangaande statuten, lidmaatschapsstructuur, of financiën. Partnerorganisaties zijn volkomen onafhankelijk en autonoom.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Een partnerschap met een organisatie die de geest van vrijheid en filosofie niet deelt is niet nuttig. Dus de FSFE wil graag een toewijding zien aan Vrije Software en de diepere consequenties hiervan in een organisatie die zich wil verenigen met de FSFE.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Dat omvat ook de wens om mensen te onderwijzen en bekendheid geven aan de fundamentele kwesties rondom vrijheid in een digitale samenleving.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Daar de effectiviteit van dit laatste op zijn minst gedeeltelijk is gebaseerd op het gebruik van de beste en juiste terminologie, wensen we ook dat onze partners (net als wij) termen vermeiden die verwarring veroorzaken en desinformatie verspreiden.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Inderdaad, dit houdt ook in het GNU/Linux systeem "GNU/Linux" te noemen (zie "
|
||||
<a href="http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html">
|
||||
Waarom GNU/Linux?
|
||||
</a>
|
||||
") en het gebruik van Vrije Software of de gepaste term in de locale taal, vermijd de misleidende terminologie "Open Source" (zie "
|
||||
<a href="/documents/whyfs.html">
|
||||
We spreken over Vrije Software
|
||||
</a>
|
||||
").
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
Hoe een partnerorganisatie te worden.
|
||||
</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Als een meerderheid van de leden in uw organisatie zich verbonden voelen met de filosofie, de doelen en het werk van de FSFE, en u wilt nauwer samenwerken als partner, hoe realiseert u dit?
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Het basisproces is erg simpel. U moet een formele beslissing maken binnen uw organisatie over het aanmelden voor het partnerschap. Dit zal veelal een algemene vergadering inhouden voor democratische organisaties.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Hierna moet de vertegenwoordiger van uw organisatie een email schrijven naar team@fsfeurope.org, waarin u ons informeert over uw aanmelding voor het partnerschap.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Als we u nog niet kennen, of vragen hebben over uw organisatie, bestaat de mogelijkheid dat we u een paar vragen stellen voordat we een interne discussie hebben over uw aanmelding.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Als de FSFE de aanmelding aanneemt, zal u een email ontvangen van de voorzitter of vice-voorzitter van de FSFE, die u officieel partner maakt van de FSFE.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Dan zullen er waar mogelijk communicatie kanalen gemaakt worden (als het nuttig blijkt) om de communicatie tussen ons te verbeteren. We zullen u ook toegang geven tot de website van de FSFE (als u dit nog niet heeft) en uw partner web-gedeelte maken op /associates/ waar u informatie over of van uw organisatie kwijt kunt voor bezoekers van de FSFE website.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
De rest bepalen we wel als het nodig is.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Als u hierover nog steeds vragen heeft, stuur dan alstublieft email naar team@fsfeurope.org
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
</timestamp>
|
||||
<translator>Deborah Maayen</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!-- Local Variables: *** mode: xml *** End: *** -->
|
||||
@@ -1,101 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>О союзных организациях – ЕФСПО</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/associates/">Союзные организации</a></p>
|
||||
<h1>О статусе союзной организации</h1>
|
||||
|
||||
<p>Статус союзной организации ЕФСПО может получить любая организация,
|
||||
деятельность которой тем или иным образом связана со свободным
|
||||
программным обеспечением. Как правило, этот статус получают организации
|
||||
из Европы, хотя это не обязательное условие. Подать заявку может
|
||||
организация из любой области земного шара, которой близок европейский
|
||||
дух.</p>
|
||||
|
||||
<p>Фонд старается наладить тесное сотрудничество по крайней мере с одной
|
||||
организацией в каждой европейской стране, однако количество союзных
|
||||
организаций в конкретной стране может быть и больше одной. Кроме того,
|
||||
союзные организации ЕФСПО могут вступать в союз с другими
|
||||
организациями.</p>
|
||||
|
||||
<p>Разумеется, было бы странно, если бы союзная организация ЕФСПО
|
||||
формально находилась в союзе с организацией, устремления которой
|
||||
противоречат целям ЕФСПО. Ничто не исключает возможности возникновения
|
||||
подобной ситуации, но ЕФСПО после переговоров с такой организацией,
|
||||
скорее всего, расторгнет союз.</p>
|
||||
|
||||
<p>Заключение союза не связано с требованиями к уставу, структуре,
|
||||
финансированию и другим аспектам деятельности организации-кандидата.
|
||||
Союзные организации полностью независимы и автономны.</p>
|
||||
|
||||
<p>Однако ЕФСПО не считает целесообразным заключение союза
|
||||
с организациями, которые не разделяют понимание свободы и философию
|
||||
фонда. Таким образом, главным условием получения статуса союзной
|
||||
организации является преданность кандидатов идеалам свободного
|
||||
программного обеспечения со всеми вытекающими отсюда следствиями.</p>
|
||||
|
||||
<p>Это, помимо прочего, подразумевает и желание просвещать людей
|
||||
и укреплять осведомленность общества о принципиальных вопросах,
|
||||
связанных со свободой в цифровом обществе.</p>
|
||||
|
||||
<p>Поскольку эффективность этих действий, по меньшей мере частично,
|
||||
зависит от использования как можно более точной терминологии, фонд
|
||||
призывает союзные организации (и сам придерживается этих рекомендаций)
|
||||
избегать употребления терминов, значения которых могут быть превратно
|
||||
истолкованы и способствовать распространению ложной информации.</p>
|
||||
|
||||
<p>К этому, разумеется, относится использование термина «GNU/Linux»
|
||||
в отношении системы GNU/Linux (для справки см. статью «<a
|
||||
href="http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html">Почему GNU/Linux?</a>»)
|
||||
и употребление термина «свободные программы» или соответствующего
|
||||
перевода на местный язык, а также исключение из речи вводящей
|
||||
в заблуждение терминологии «открытого исходного текста» (см. статью «<a
|
||||
href="/documents/whyfs.html">Мы говорим о свободных
|
||||
программах</a>»).</p>
|
||||
|
||||
<h3>Как стать союзной организацией</h3>
|
||||
|
||||
<p>Если большинству членов организации-кандидата близка философия, цели
|
||||
и направления деятельности ЕФСПО и они готовы к более тесному
|
||||
сотрудничеству в качестве союзной организации, следует сделать
|
||||
следующее.</p>
|
||||
|
||||
<p>В основном процесс очень прост. Члены организации-кандидата должны
|
||||
принять официальное постановление о подаче заявки на получение статуса
|
||||
союзной организации ЕФСПО. В демократических организациях для этого,
|
||||
возможно, потребуется созвать общее собрание.</p>
|
||||
|
||||
<p>Затем представитель организации-кандидата должен написать письмо
|
||||
по адресу team@fsfeurope.org и сообщить ЕФСПО о подаче заявки.</p>
|
||||
|
||||
<p>Если к тому времени фонд еще не знаком с организацией-кандидатом
|
||||
или есть некоторые вопросы, ЕФСПО может задать их до проведения
|
||||
внутреннего рассмотрения заявки.</p>
|
||||
|
||||
<p>Если фонд одобрит заявку, организация-кандидат получит сообщение
|
||||
с официальным уведомлением о присвоении статуса союзной организации
|
||||
от президента или вице-президента ЕФСПО.</p>
|
||||
|
||||
<p>Затем фонд наладит с организацией постоянные каналы связи (если мы
|
||||
сочтем это полезным). ЕФСПО также предоставит союзной организации доступ
|
||||
к своему сайту (если к тому времени доступ еще не был предоставлен)
|
||||
и создаст область /associates/<yourorg>/, в которой организация
|
||||
сможет размещать информацию для посетителей сайта ЕФСПО.</p>
|
||||
|
||||
<p>Остальные вопросы решаются по мере возникновения.</p>
|
||||
|
||||
<p>Дополнительную информацию о статусе союзной организации можно
|
||||
получить, написав по адресу team@fsfeurope.org.</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,133 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Rreth Organizmave Shok - FSFE</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/associates/">Organizma Shok</a></p>
|
||||
<h1>Rreth Statusit Organizëm Shok</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Çfarëdo organizmi që punon në fushën e Software-it të Lirë
|
||||
ose në një të afërt me të mund të bëhet anëtar shok i FSFE-së.
|
||||
Normalisht këto organizma do të jenë prej Europës, por kjo nuk
|
||||
detyrimisht e nevojshme. Mund të aplikojë çfarëdo organizmi
|
||||
në botë që ndjehet afër ose i ngulitur në frymën europiane.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Edhe pse përpiqemi të gjejmë për të punuar nga afër të paktën
|
||||
një organizëm në çdo vend europian, nuk ka ekskluzivitet. Ndaj
|
||||
fare lehtë mund të ketë më shumë se një organizëm shok për vend.
|
||||
Gjithashtu, organizmat shok të FSFE-së prapë mund ta
|
||||
rreshtojnë veten me organizma të tjerë.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Sigurisht që do të ishte e papritur që një organizëm shok i
|
||||
FSFE-së të bëhej formalisht aleat me një organizëm që u kundërvihet
|
||||
synimeve të FSFE-së. Këtë nuk mund ta pengojë asgjë, por në një rast
|
||||
të tillë do të duhej pritur që FSFE-ja, pas një diskutimi me atë
|
||||
organizëm shok, t’i ndërpriste lidhjet me të.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Nuk ka kërkesa paraprake lidhur me statusin, anëtarësinë, strukturat,
|
||||
financën dhe të tilla gjëra. Organizmat shok janë krejtësisht të
|
||||
pavarur dhe vetëvendosës.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Sidoqoftë, nuk duket të jetë e dobishme të qenët shok me
|
||||
një organizëm që nuk ndan me ne frymën dhe filozofinë e lirisë.
|
||||
Pra ajo çka FSFE-ja dëshiron përgjithësisht të shohë në një organizëm
|
||||
që dëshiron të bëhet shok me të është përkushtimi ndaj Software-it
|
||||
të lirë dhe implikime më të thella prej kësaj.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Këtu përfshihet po ashtu dëshira për edukimin e njerëzve dhe formimi
|
||||
i ndërgjegjësimit ndaj çështjesh themelore të lidhura me lirinë në
|
||||
një shoqëri dixhitale.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ngaqë efektshmëria e kësaj bazohet, të paktën pjesërisht, te
|
||||
përdorimi i terminologjisë më të mirë dhe më të saktë të passhme,
|
||||
dëshirojmë gjithashtu që anëtarët tanë shok (ashtu si vetë ne)
|
||||
të shmangin terma që priren të krijojnë paqartësira dhe që përhapin
|
||||
informacion të gabuar.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Po, këtu përfshihet dhe referimi ndaj sistemit GNU/Linux si
|
||||
"GNU/Linux" (për referencë shihni "<a
|
||||
href="http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html">Pse
|
||||
GNU/Linux?</a>") dhe përdorimi i termit Software i Lirë ose
|
||||
një tjetri të përshtatshëm në gjuhën e vendit, duke shmangur
|
||||
terminologjinë ngatërruese të "Burimit të Hapur"
|
||||
(për referencë shihni "<a href="/documents/whyfs.html">Ne flasim
|
||||
për Software të Lirë</a>").
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3>Si të bëheni organizëm shok</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si veproni, kur shumica e anëtarëve në organizmin tuaj ndihen
|
||||
afër filozofisë, çështjeve dhe punës së FSFE-së dhe dëshiron
|
||||
të bashkëpunojë më nga afër si një organizëm shok?
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Procesi bazë është shumë i thjeshtë. Lypset të merrni një vendim
|
||||
formal brenda organizmit tuaj mbi aplikimin për status shoku.
|
||||
Ka shumë të ngjarë që kjo, për organizma demokratike, të kërkojë
|
||||
një mbledhje të përgjithshme.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Mandej përfaqësuesi i organizmit tuaj do të duhej t’i shkruante
|
||||
team@fsfeurope.org, për të na bërë të ditur rreth aplikimit
|
||||
tuaj për statusin e shokut.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Nëse deri atëherë nuk ju njohim, ose keni ndjesinë se ka ca pyetje
|
||||
rreth organizmit tuaj të cilave nuk ua dimë përgjigjen, mundet
|
||||
t’ju bëjmë pak pyetje përpara se të diskutojmë së brendshmi rreth
|
||||
aplikimit tuaj.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Nëse FSFE-ja e pranon aplikimin, do të merrni njoftim nga presidenti
|
||||
ose zëvendës-presidenti i FSFE-së, për t’ju bërë anëtar shok zyrtar.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Mandej ka gjasa se do të krijojmë/ndërlidhim kanalet e komunikimit
|
||||
(nëse duket e dobishme) që të përmirësohet komunikimi mes nesh.
|
||||
Do t’ju japim edhe të drejta hyrjeje te sajti i FSFE-së
|
||||
(nëse nuk keni ende të tilla) dhe do të krijojmë te /associates/<yourorg>/
|
||||
pjesën web për ju si anëtar shok ku ju mund të vendosni të dhëna
|
||||
rreth ose prej organizmit tuaj për vizitorët e sajtit të FSFE-së.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Për të tjerat shohim e bëjmë në rrugë e sipër.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Nëse keni ende pyetje mbi këto, ju lutemi, dërgoni një e-mail
|
||||
te team@fsfeurope.org
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,130 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>О Организацијама Сарадницама - FSFE</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/associates/">Сарадници</a></p>
|
||||
<h1>О статусу Организације Сараднице</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Свака организација која се бави Слободним Софтвером или неком
|
||||
сродном облашћу може постати организација сарадница ФСФЕ-а.
|
||||
Нормално, ове организације ће бити из Европе, али то није стриктно
|
||||
неопходно. Било која организација у свету која се осећа блиском
|
||||
или повезаном са европским духом могла би да се пријави.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Иако у свакој европској земљи покушавамо да нађемо бар једну
|
||||
организацију са којом бисмо уско сарађивали, нема искључивости.
|
||||
Тако да лако може бити више од једне придружене организације по
|
||||
земљи. Такође, организације које су се придружиле ФСФЕ-у и даље
|
||||
могу да ступе у савез са другим организацијама.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Нарарвно да би изгледало чудно када би нека организација удружена
|
||||
са ФСФЕ-ом била формално у савезу са организацијом која се
|
||||
супротставља циљевима ФСФЕ-а. Ништа не може да спречи да се то и
|
||||
догоди, али у том случају вероватно би ФСФЕ распустила ту
|
||||
организацију сарадницу након расправе са њом.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Не постоје услови у вези са статутима, структурама чланства,
|
||||
финансијама и слично. Организције сараднице су сасвим независне и
|
||||
аутономне.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ипак, не чини се корисним сарађивати са организацијом која не шири
|
||||
дух слободе и филозофије. Према томе оно што ФСФЕ уопште жели да
|
||||
види у једној организацији са којом жели да сарађује је
|
||||
посвећеност Слободном Софтверу и његовим дубљим импликацијама.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
То такође подразумева жељу да едукује људе и подиже свест о
|
||||
основним питањима слободе у дигиталном друштву.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Пошто се ефикасност овога циља бар делимично заснива на употреби
|
||||
најбоље и најпрецизније доступне терминологије, такође желимо да
|
||||
наши сарадници (као и ми ) избегавају изразе који имају тенденцију
|
||||
да стварају конфузију и шире дезинформацију.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Да, ово укључује поистовећивање GNU/Linux система са "GNU/Linux" (види "<a
|
||||
href="http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html">Зашто
|
||||
GNU/Linux?</a>" for reference) и коришћење термина Фрее Софтwаре
|
||||
или адекватног термина у локалном језику (ср. Слободан Софтвер)
|
||||
избегавајући збуњујућу "Open Source" ("Отворени Код")
|
||||
терминологију (види"<a href="/documents/whyfs.html">Говоримо о
|
||||
Слободном Софтверу</a>" за референцу).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3>Како постати организација сарадница</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Рецимо да се већина чланова ваше организације осећа блиско
|
||||
филозофији, проблемима и раду ФСФЕ-а и жели ближе да сарађује као
|
||||
организација сарадница, како поступити?
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Основна процедура је веома једноставна. Требате да донесете
|
||||
формалну одлуку у оквиру ваше организације о пријављивању за
|
||||
статус сарадника. Ово ће највероватније подразумевати генералну
|
||||
скупштину код демократских организација
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Затим, представник ваше организације треба да пише маил на
|
||||
team@fsfeurope.org, да би нас обавестио о вашем захтеву за статус
|
||||
сарадника.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ако још не знамо за вас, или сматрамо да постоји још неко питање у
|
||||
вези са вашом организацијом а на које не знамо одговор, можемо вам
|
||||
поставити неколико питања пре него што будемо имали интерну
|
||||
дискусију о вашем захтеву.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ако ФСФЕ прихвата захтев, председник или заменик председника ФСФЕ-а
|
||||
ће вам послати маил путем кога постајете званични сарадник..
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Могуће је да ћемо онда креирати/конектовати комуникацијске канале
|
||||
(ако се то чини корисним) ради побољшања наше међусобне
|
||||
комуникације. Такође, дозволићемо вам приступ ФСФЕ wеб сајту (ако
|
||||
га још немате) и креирати вашу wеб зону за сараднике на
|
||||
/associates/<yourorg>/ где можете ставити информације о/од
|
||||
ваше организације за посетиоце ФСФЕ wеб сајта.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Остало решавамо касније током сарадње.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ако још увек имате питања у вези са овим, пошаљите маил на
|
||||
team@fsfeurope.org
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>NGO - FSN Serbia</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,40 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Saradne organizacije - FSFE</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/about/about.html">About</a></p>
|
||||
<h1>Saradne organizacije FSFE-a</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Saradne organizacije su neovisne o Free Software
|
||||
Foundation Europe-u i potpuno autonomne. One su potpuno
|
||||
samostalno vođene i upravljane u svim pogledima (kao što je članstvo,
|
||||
statuti, finansije i tako dalje).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Biti saradnik znači biti službeno udružen i imati neposredan
|
||||
pristup na FSFE-u. Dakle saradnici su obično uključeni u
|
||||
unutrašnju komunikaciju i proces razmatranja. Također ćemo
|
||||
raditi skupa na kampanjama i događanjima kao što su sajmovi.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ako ste zainteresovani za položaj saradnika, molimo da razmislite o čitanju <a href="/associates/about.html">šta znači biti saradnik FSFE-a i kako postati jedan</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<associates/>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>NGO-FSN Serbia-Sream</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,35 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Organitzacions associades</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/about/about.html">Quant a</a></p>
|
||||
<h1>Organitzacions associades a l'FSFE</h1>
|
||||
|
||||
<p>Les organitzacions associades són independents de la Free Software Foundation Europa i
|
||||
completament autònomes. Són completament autosuficients i autogestionades
|
||||
en tots els aspectes (com ara la gestió de membres, estatuts, finances, etc).</p>
|
||||
|
||||
<p>Ser associat vol dir aliar-se formalment i tenir accés
|
||||
immediat a l'FSFE. De manera que els associats estan habitualment involucrats en les
|
||||
comunicacions internes i el procés de consideració. També treballarem
|
||||
junts en campanyes i events com fires.</p>
|
||||
|
||||
<p>Si voleu saber més sobre l'estatus d'associat, trobareu
|
||||
aquesta informació <a href="/associates/about.html">aquí</a>.</p>
|
||||
|
||||
<associates/>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Rafael Carreras</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,43 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Tilknyttede organisationer - FSFE</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/about/about.html">Om</a></p>
|
||||
<h1>Organisationer tilknyttet FSFE</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Tilknyttede organisationer er uafhængige af Free Software Foundation
|
||||
Europe og er helt selvstyrende. De er på alle områder fuldstændig
|
||||
selvstyrende og organiserede (så som medlemskab, vedtægter, økonomi,
|
||||
osv.).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
At være tilknyttet, betyder at organisationen er formelt allieret og har
|
||||
direkte adgang til FSFE. Tilknyttede organisationer er derfor normalt
|
||||
involveret i den interne kommunikations- og beslutningsproces. Vi
|
||||
samarbejder også om kampagner og begivenheder, som for eksempel
|
||||
messer.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Hvis du er interesseret i at opnå status som tilknyttet, så overvej at
|
||||
læse om <a href="/associates/about.html">hvad det betyder, at være
|
||||
tilknyttet FSFE og hvordan man bliver det</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<associates/>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,43 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Assoziierte Organisationen - FSFE</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<p id="category"><a href="/about/">Über uns</a></p>
|
||||
<h1>Assoziierte Organisationen der FSFE</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Assoziierte Organisationen sind unabhängig von der Free Software Foundation
|
||||
Europe und vollständig autonom. Sie sind in allen Belangen selbst-unterhalten
|
||||
und -organisiert (wie z.B. Mitgliedschaft, Satzung, Finanzen usw.).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Assoziiert zu sein bedeutet eine formale Alliierung und den
|
||||
direkten Zugang zu FSFE zu haben. So sind Assoziierte
|
||||
normalerweise in den internen Kommunikations- und
|
||||
Meinungsbildungs-Prozeß eingebunden. Außerdem arbeiten wir bei vielen
|
||||
Gelegenheiten, wie z.B. Messen zusammen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Sollten Sie mehr Informationen über den Status als assoziierte
|
||||
Organisation suchen, so lesen Sie was es bedeutet, <a href="/associates/about.html">assoziierte
|
||||
Organisation zu sein und wie Ihre Organisation es werden kann</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<associates/>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,34 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Συνεργαζόμενοι Οργανισμοί</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/about/about.html">Περίγραμμα</a></p>
|
||||
<h1>Συνεργαζόμενοι Οργανισμοί με το FSFE</h1>
|
||||
|
||||
<p>Οι συνεργαζόμενοι οργανισμοί είναι ανεξάρτητοι από το
|
||||
Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού και εντελώς αυτόνομοι. Είναι
|
||||
πλήρως αυτενεργούμενοι και αυτοδιαχειριζόμενοι σε όλες τις διοικητικές
|
||||
πτυχές (όπως ιδιότητες μελών, καταστατικό, οικονομικά).</p>
|
||||
|
||||
<p>Η ιδιότητα του συνεργαζόμενου σημαίνει επίσημη συμμαχία και άμεση
|
||||
πρόσβαση με το FSFE. Άρα οι συνεργαζόμενοι συνήθως συμμετέχουν στην
|
||||
εσωτερική επικοινωνία και τη διαδικασία αξιολόγησης. Επίσης συνεργαζόμαστε
|
||||
σε εκστρατείες και εκδηλώσεις όπως οι εμπορικές εκθέσεις.</p>
|
||||
|
||||
<p>Αν ενδιαφέρεστε για την ιδιότητα του συνεργαζόμενου, παρακαλούμε διαβάστε
|
||||
<a href="/associates/about.html">τι σημαίνει συνεργαζόμενος με το FSFE και πώς θα γίνετε</a>.</p>
|
||||
|
||||
<associates/>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -2,31 +2,34 @@
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Associate Organisations - FSFE</title>
|
||||
<title>Our associated organisations - FSFE</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/about/about.html">About</a></p>
|
||||
<h1>Associate Organisations of the FSFE</h1>
|
||||
<h1>Our associated organisations</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Associate organisations are independent of the Free Software
|
||||
Foundation Europe and entirely autonomous. They are completely
|
||||
self-run and -managed in all aspects (such as membership,
|
||||
statutes, finances and so on).
|
||||
</p>
|
||||
<p>The Free Software Foundation Europe is empowering people to control
|
||||
technology. That is a goal which no single organisation can achieve alone.
|
||||
There are many groups who work successfully on this goal. Some help
|
||||
individuals and organisations to understand how Free Software contributes
|
||||
to freedom, transparency, and self-determination. Others enhance users'
|
||||
rights by abolishing barriers to Free Software adoption. Or they focus on
|
||||
encouraging people to use and develop Free Software.</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Being associate means being formally allied and having immediate
|
||||
access to the FSFE. So associates are usually involved in the
|
||||
internal communication and consideration process. Also we will
|
||||
work together for campaigns and events such as tradeshows.
|
||||
</p>
|
||||
<p>No matter what focus or legal status you group has; we believe it is
|
||||
important to join forces and work together to reach our common goals. With
|
||||
our associated organisations we want to show that we are a strong movement.
|
||||
We exchange ideas, coordinate efforts, motivate each other, and find
|
||||
opportunities to work together on specific projects.</p>
|
||||
|
||||
<p>If you decided in your group to become an associated organisation,
|
||||
please get in contact with us.</p>
|
||||
|
||||
<em>If you are a company and want to show your support for our goals, we
|
||||
recommend to become <a href="/donate/thankgnus.html">donor of FSFE</a> or
|
||||
one of our associated organisations below.</em>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
If you are interested in the associate status, please consider to read <a href="/associates/about.html">what it means to be an associate of FSFE and how to become one</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<associates/>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
@@ -1,34 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Organizaciones asociadas</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<p id="category"><a href="/about/about.html">Acerca de</a></p>
|
||||
<h1>Organizaciones asociadas a la FSFE</h1>
|
||||
|
||||
<p>Las organizaciones asociadas son independientes de la Fundación del Software Libre de Europa
|
||||
y son completamente autónomas. Se dirigen y administran por sí mismas
|
||||
en todos los aspectos (tales como afiliación, estatutos, finanzas, etc.)</p>
|
||||
|
||||
<p>Ser asociado significa estar relacionado formalmente y tener acceso inmediato
|
||||
a la FSFE. De modo que los asociados están a menudo involucrados
|
||||
en la comunicación interna y el proceso de consideración.
|
||||
También trabajaremos juntos en campañas y actos como ferias.</p>
|
||||
|
||||
<p>Si desea saber más sobre el estatus de asociado, lea nuestra <a href="/associates/about.html">explicación del significado del estatus de asociado y cómo puede serlo</a>.</p>
|
||||
|
||||
<associates/>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,35 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - kumppanijärjestöt</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/about/about.html">Tietoja</a></p>
|
||||
<h1>FSFE:n kumppanijärjestöt</h1>
|
||||
|
||||
<p>Kumppanijärjestöt ovat erillään Free Software Foundationista olevia
|
||||
järjestöjä, ja kokonaan itsenäisiä. Niiden hallinto ja toiminta on
|
||||
kaikilta osin (jäsenet, säädökset, talous jne.) järjestöjen oma.</p>
|
||||
|
||||
<p>Kumppanuus merkitsee virallista liittoutumista sekä suoraa yhteyttä
|
||||
FSFE:hen. Siksi kumppanit ovat yleensä mukana sisäisessä viestinnässä ja
|
||||
mietinnöissä. Teemme yhteistyötä myös kampanjoissa ja tapahtumissa, kuten
|
||||
messuilla.</p>
|
||||
|
||||
<p>Lisätietoja kumppanuudesta FSFE:n kanssa löydät
|
||||
<a href="/associates/about.html">täältä</a>.</p>
|
||||
|
||||
<associates/>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Timo Jyrinki</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,36 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Organisations Partenaire - FSFE</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/about/about.html">À propos</a></p>
|
||||
<h1>Organisations Partenaires de la FSFE</h1>
|
||||
|
||||
<p>Les organisations partenaires sont indépendantes de la FSFE.
|
||||
Leur fonctionnement et leur organisation sont entièrement autonomes
|
||||
sous tous les aspects (tels que les adhésions, les statuts ou encore
|
||||
les finances).</p>
|
||||
|
||||
<p>Être associé signifie avoir une alliance formelle et un accès immédiat
|
||||
à la FSFE. Ansi les partenaires sont généralement impliqués dans
|
||||
les communications internes et les processus de consultation. Nous
|
||||
travaillerons également ensemble pour des événements tels que les
|
||||
salons.</p>
|
||||
|
||||
<p>Si vous êtes intéressé par le statut de partenaire, nous vous recommandons de considérer<a href="/associates/about.html">ce que cela signifie d'être partenaire de la FSFE et comment en devenir un</a>. </p>
|
||||
|
||||
<associates/>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Michel Roche (Vercors - France)</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,31 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Társult szervezetek</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<center><h2>Az FSFE társult szervezetei</h2></center>
|
||||
|
||||
<p>A társult szervezetek az FSFE-tól függetlenek és teljesen autonómak, minden tekintetben önálló működéssel (tagság, szabályzat, pénzügyek stb.)</p>
|
||||
|
||||
<p>A társult státus azt jelenti, hogy a szervezet hivatalos szövetségben és közvetlen kapcsolatban van az FSFE-pal. Így a társult szervezetek rendszerint részesei a belső kommunikációnak és belső konzultációknak. Ezenkívül együttműködünk kampányok, valamint különböző események (pl. szakmai kiállítások) esetében is.</p>
|
||||
|
||||
<p>A rendszeres munka jelentős részét a társult szervezetek önkéntesei végzik, vagyis könnyen be lehet kapcsolódni az FSFE tevékenységébe, ha belépünk valamelyikbe.</p>
|
||||
|
||||
<p>Amennyiben többet szeretne tudni a társult szervezeti státusról, további információt találhat <a href="/associates/about.html">itt</a>.</p>
|
||||
|
||||
<associates/>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>FSF.hu Alapítvány</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,36 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Organizzazioni associate</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/about/about.html">Informazioni</a></p>
|
||||
<h1>Organizzazioni associate alla FSFE</h1>
|
||||
|
||||
<p>Le organizzazioni associate sono indipendenti dalla FSFE e
|
||||
pienamente autonome. Sono completamente auto-gestite e organizzate
|
||||
sotto tutti gli aspetti (appartenenza, statuto, finanze ecc.).</p>
|
||||
|
||||
<p>Essere associati significa essere formalmente alleati e avere accesso
|
||||
immediato alla FSFE. Le associate sono coinvolte direttamente
|
||||
nelle comunicazioni interne e nel processo di discussione, inoltre
|
||||
collaborano con la FSFE in occasione di campagne o eventi (come ad
|
||||
esempio fiere e manifestazioni).</p>
|
||||
|
||||
<p>Se volete saperne di più sullo status di organizzazione associata, potete
|
||||
leggere <a href="/associates/about.html">cosa significa essere associati a FSFE
|
||||
e come diventarlo</a>.</p>
|
||||
|
||||
<associates/>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,35 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Tilkyttede organisasjoner</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/about/about.html">Om oss</a></p>
|
||||
<h1>Tilknyttede organisasjoner av FSFE</h1>
|
||||
|
||||
<p>Tilknyttede organisasjoner er uavhengige av Free Software Foundation Europe
|
||||
og er helt autonome. De organisert- og selvstyrt på alle områder (som for
|
||||
eksempel medlemskap, vedtekter, økonomi, osv.).</p>
|
||||
|
||||
<p>Å være tilknyttet til FSFE betyr at organisasjoner er formelt alliert og har
|
||||
direkte tilgang til FSFE. Tilknyttede organisasjoner er derfor normalt
|
||||
involvert i den interne kommunikasjons- og beslutningsprosessen. Vi samarbeider
|
||||
også om kampanjer og begivenheter, som for eksempel messer.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ønsker du å vite mer, kan du lese mer om <a
|
||||
href="/associates/about.html">tilknyttingsstatusen</a>.</p>
|
||||
|
||||
<associates/>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Andreas Tolf Tolfsen</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,35 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Partnerorganisaties</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<p id="category"><a href="/about/about.html">Over ons</a></p>
|
||||
<h1>Partnerorganisaties van de FSFE</h1>
|
||||
|
||||
<p>Partnerorganisaties zijn onafhankelijk van de Free Software Foundation Europe en
|
||||
volledig autonoom. Ze zijn volledig zelfonderhoudend in alle aspecten
|
||||
(zoals lidmaatschap, statuten, financiën enz.).</p>
|
||||
|
||||
<p>Partner zijn betekent formeel verenigd zijn met, en directe toegang
|
||||
tot, de FSFE. Hierdoor zijn partners veelal betrokken bij
|
||||
de interne communicatie en beslissingsprocessen. We zullen ook
|
||||
samenwerken voor campagnes en evenementen zoals handelsbeurzen.</p>
|
||||
|
||||
<p>Als u meer wilt weten over de status als partnerorganisatie, kunt u dat
|
||||
<a href="/associates/about.html">hier</a> vinden.</p>
|
||||
|
||||
<associates/>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,40 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Organizações associadas - FSFE</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/about/about.html">About</a></p>
|
||||
<h1>Organizações associadas à FSFE</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
As organizações associadas são independentes da Free Software
|
||||
Foundation Europe e totalmente autônomas. Elas fazem a sua gestão
|
||||
e ação por conta própria em todos os aspectos (tais como a administração
|
||||
de associados, os estatutos, as finanças e demais).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ser associados significa ser formalmente aliados e ter acesso
|
||||
imediato à FSFE. Assim, os associados são geralmente incluidos na
|
||||
comunicação interna e no processo de análise. Também
|
||||
trabalhamos juntos em campanhas e eventos, como feiras.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Se quiser saber mais sobre o estatuto de associado, você pode ler nossa <a href="/associates/about.html">exploração do significado do estatuto de aasociado e o guia para tornar-se associado da FSFE</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<associates/>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date: 2010-01-23 16:58:15 +0000 (Sat, 23 Jan 2010) $ $Author: ato $</timestamp>
|
||||
<translator>pcgaldo</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,43 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Organizaţii asociate</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<center><h2>Organizaţii asociate FSFE</h2></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Organizaţiile asociate sunt independente de FSFE şi sunt entitãţi
|
||||
autonome. Sunt organizaţii de sine stãtãtoare, independente în toate
|
||||
aspectele (cum ar fi membri, statut, finanţare etc).</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Fiind asociate înseamnã cu sunt aliate formal şi li se oferã acces imediat
|
||||
la FSFE. Asociaţii noştri sunt în general implicaţi în procesele interne
|
||||
de comunicare. De asemenea lucrãm impreunã în cadrul campaniilor sau
|
||||
altor evenimente cum ar fi târgurile.</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Cum marea majoritatea a muncii este întreprinsã de voluntari din organizaţii
|
||||
asociate, alãturarea uneia din aceste organizaţii este un mod de a vã
|
||||
implica în activitãţile FSFE.</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Dacã doriţi mai multe informaţii despre statutul asociaţilor, puteţi
|
||||
afla mai multe informaţii <a href="/associates/about.html">aici</a>.</p>
|
||||
|
||||
<associates/>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Adi Roiban</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,37 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Союзные организации – ЕФСПО</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/about/about.html">О нас</a></p>
|
||||
<h1>Союзные организации ЕФСПО</h1>
|
||||
|
||||
<p>Союзные организации полностью автономны и независимы от Европейского
|
||||
фонда свободного программного обеспечения. Они совершенно самостоятельно
|
||||
принимают решения по всем вопросам (о членстве, уставе, финансировании
|
||||
и другим).</p>
|
||||
|
||||
<p>Статус союзной организации означает, что фонд официально сотрудничает
|
||||
с организацией и у нее есть прямой доступ к ЕФСПО. Союзные организации
|
||||
обычно участвуют во внутренних обсуждениях и в проведении совместных
|
||||
кампаний и мероприятий, например, выставок. Мы также сотрудничаем
|
||||
при проведении кампаний и мероприятий, таких как выставки.</p>
|
||||
|
||||
<p>Если вы заинтересованы в получении статуса союзной организации,
|
||||
прочтите, пожалуйста, о том, <a href="/associates/about.html">что значит
|
||||
быть союзной организацией ЕФСПО и как стать такой организацией</a>.</p>
|
||||
|
||||
<associates/>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,40 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Organizma Anëtarë Shok - FSFE</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/about/about.html">About</a></p>
|
||||
<h1>Organizma Anëtarë Shok të FSFE-së</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Organizmat anëtarë shok janë të pavarur nga Free Software
|
||||
Foundation Europe dhe tërësisht vetëvendosës. Në të gjitha
|
||||
anët (të tilla si anëtarësia, statutet, financat e me
|
||||
radhë) vetëfunksionojnë dhe vetëadministrohen plotësisht.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Të qenët anëtar shok do të thotë të jesh formalisht aleat dhe të kesh
|
||||
hyrje aty për aty te FSFE-ja. Kështu që anëtarët shok zakonisht përfshihen
|
||||
në komunikimin e brendshëm apo në procese marrjesh në shqyrtim. Gjithashtu
|
||||
do të punojmë tok për fushata dhe veprimtari të tilla si ekspozita.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Nëse jeni të interesuar rreth statusit të anëtarit shok, ju lutemi, mund të lexoni <a href="/associates/about.html">se ç’do të thotë të jesh anëtar shok i FSFE-së dhe se si të bëheni një i tillë</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<associates/>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,39 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Associerade Organisationer</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<center><h2>Associerade Organisationer till FSFE</h2></center>
|
||||
|
||||
<p>Associerade Organisationer är oberoende av FSFE och är helt
|
||||
självgående. De sköts totalt i egen regi och organisation i alla
|
||||
aspekter (som till exempel medlemskap, stadgar, ekonomi och så
|
||||
vidare).</p>
|
||||
|
||||
<p>Att vara associerad betyder att vara formellt allierad och att ha
|
||||
direkt access till FSFE. Associerade organisationer är vanligtvis
|
||||
med i den interna kommunikationsprocessen. Vi jobbar också tillsammans
|
||||
på till exempel mässor och andra händelser.</p>
|
||||
|
||||
<p>Eftersom en hel del av vårt dagliga arbete ofta görs av frivilliga
|
||||
från associerade organisationer, så är ett bra sätt att bli involverad i
|
||||
FSFE aktiviteter att gå med i en associerad organisation.</p>
|
||||
|
||||
<p>Om du vill veta mer om de associerades status så hittar du den
|
||||
informationen <a href="/associates/about.html">här</a>.</p>
|
||||
|
||||
<associates/>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -1,41 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Ortak Dernekler</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<p id="category"><a href="/about/about.html">Hakkımızda</a></p>
|
||||
<h1>FSFE'nin Ortak Dernekleri</h1>
|
||||
|
||||
<p> Ortak dernekler Free Software Foundation'dan bağımsız
|
||||
ve tamamen otonomdurlar. Kendi başlarına çalışırlar
|
||||
ve her açıdan (üyelik, malî işler, tüzük gibi) kendi kendilerini yönetirler.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ortak olmak, FSFE'yle resmi anlamda dost olmak ve FSFE'ye doğrudan
|
||||
erişebilmek anlamına gelir. Ortaklarımız çoğunlukla iç iletişimimize
|
||||
ve karar alma süreçlerimize katılırlar. Aynı zamanda, mücadelelerimizde
|
||||
ve fuar gibi etkinliklerde de beraber çalışırız.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ortaklık statüsüyle ilgili daha fazla bilgi edinmek isterseniz,
|
||||
<a href="/associates/about.html">burada</a> aradığınızı bulabilirsiniz.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<associates/>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Oğuzhan Öğreden</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
Reference in New Issue
Block a user