added newsletter tag in newsletter in xhtml format

svn path=/branches/design/; revision=18911
This commit is contained in:
nicoulas 2010-12-17 17:39:57 +00:00
parent 041661bca3
commit 01994131d6
84 changed files with 378 additions and 82 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-05-11">
<html newsdate="2009-05-11" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Ενημερωτικό Δελτίο - Απρίλιος 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-05-11">
<html newsdate="2009-05-11" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - April 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-05-11">
<html newsdate="2009-05-11" type="newsletter">
<head>
<title>Lettre d'information de la FSFE - Avril 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-05-11">
<html newsdate="2009-05-11" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsbrief - april 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-06-09">
<html newsdate="2009-06-09" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Ενημερωτικό Δελτίο - Μάιος 2009 </title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-06-09">
<html newsdate="2009-06-09" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - May 2009 </title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-06-09">
<html newsdate="2009-06-09" type="newsletter">
<head>
<title>Lettre d'information de la FSFE - Mai 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-06-09">
<html newsdate="2009-06-09" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - Maggio 2009 </title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-06-09">
<html newsdate="2009-06-09" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Nieuwsbrief - mei 2009 </title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-07-09">
<html newsdate="2009-07-09" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - Juni 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-07-09">
<html newsdate="2009-07-09" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Ενημερωτικό Δελτίο - Ιούνιος 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-07-09">
<html newsdate="2009-07-09" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - June 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-07-10">
<html newsdate="2009-07-10" type="newsletter">
<head>
<title>Noticias de la FSFE - Junio 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-07-09">
<html newsdate="2009-07-09" type="newsletter">
<head>
<title>Lettre d'informations de la FSFE - Juin 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-07-09">
<html newsdate="2009-07-09" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - Giugno 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-07-09">
<html newsdate="2009-07-09" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Nieuwsbrief - juni 2009</title>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-08-13">
<html newsdate="2009-08-13" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - Juli 2009 </title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-08-13">
<html newsdate="2009-08-13" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Ενημερωτικό Δελτίο - Ιούλιος 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-08-13">
<html newsdate="2009-08-13" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - July 2009 </title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-08-13">
<html newsdate="2009-08-13" type="newsletter">
<head>
<title>Noticias de la FSFE - julio del 2009 </title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-08-13">
<html newsdate="2009-08-13" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE - Lettre d'information de Juillet 2009 </title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-08-13">
<html newsdate="2009-08-13" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - Luglio 2009 </title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-08-13">
<html newsdate="2009-08-13" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Nieuwsbrief - juli 2009 </title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-08-13">
<html newsdate="2009-08-13" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Bülteni - Temmuz 2009 </title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-09-14">
<html newsdate="2009-09-14" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Ενημερωτικό Δελτίο - Αύγουστος 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-09-14">
<html newsdate="2009-09-14" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - August 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-09-14">
<html newsdate="2009-09-14" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE - Lettre d'information - Août 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-09-14">
<html newsdate="2009-09-14" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - Agosto 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-09-14">
<html newsdate="2009-09-14" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Nieuwsbrief - augustus 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-09-11">
<html newsdate="2009-09-11" type="newsletter">
<head>
<title>Noticias de la FSFE - Agosto 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-09-14">
<html newsdate="2009-09-14" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Bülteni - Ağustos 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-10-12">
<html newsdate="2009-10-12" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Ενημερωτικό Δελτίο - Σεπτέμβριος 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-10-12">
<html newsdate="2009-10-12" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - September 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-10-12">
<html newsdate="2009-10-12" type="newsletter">
<head>
<title>Lettre d'information de la FSFE - Septembre 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-10-12">
<html newsdate="2009-10-12" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - Settembre 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-10-12">
<html newsdate="2009-10-12" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Nieuwsbrief - september 2009</title>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-11-13">
<html newsdate="2009-11-13" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Ενημερωτικό Δελτίο - Οκτώβριος 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-11-13">
<html newsdate="2009-11-13" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - October 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-11-13">
<html newsdate="2009-11-13" type="newsletter">
<head>
<title>Lettre d'information de la FSFE - octobre 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-11-13">
<html newsdate="2009-11-13" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - Ottobre 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-12-12">
<html newsdate="2009-12-12" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - November 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-12-12">
<html newsdate="2009-12-12" type="newsletter">
<head>
<title>Lettre d'information de la FSFE - novembre 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2009-12-12">
<html newsdate="2009-12-12" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - Novembre 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-01-10">
<html newsdate="2010-01-10" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - Dezember 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-01-10">
<html newsdate="2010-01-10" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Ενημερωτικό Δελτίο - Δεκέμβριος 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-01-10">
<html newsdate="2010-01-10" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - December 2009</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-02-09">
<html newsdate="2010-02-09" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - January 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-06-04">
<html newsdate="2010-06-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - Juni 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-06-04">
<html newsdate="2010-06-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Ενημερωτικό Δελτίο - Ιούνιος 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-06-04">
<html newsdate="2010-06-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - June 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-06-04">
<html newsdate="2010-06-04" type="newsletter">
<head>
<title>Lettre d'information de la FSFE Juin 2010</title>
</head>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-07-04">
<html newsdate="2010-07-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - Juli 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-07-04">
<html newsdate="2010-07-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Ενημερωτικό Δελτίο - Ιούλιος 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-07-04">
<html newsdate="2010-07-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - July 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-07-04">
<html newsdate="2010-07-04" type="newsletter">
<head>
<title>Boletín de noticias la FSFE Julio 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-07-04">
<html newsdate="2010-07-04" type="newsletter">
<head>
<title>Lettre d'information de la FSFE - Juillet 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-08-04">
<html newsdate="2010-08-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - August 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-08-04">
<html newsdate="2010-08-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Ενημερωτικό Δελτίο - Αύγουστος 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-08-04">
<html newsdate="2010-08-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - August 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-08-04">
<html newsdate="2010-08-04" type="newsletter">
<head>
<title>Noticias de la FSFE - agosto 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-08-04">
<html newsdate="2010-08-04" type="newsletter">
<head>
<title>Lettre d'information de la FSFE - Août 2010</title>
</head>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-09-04">
<html newsdate="2010-09-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - September 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-09-04">
<html newsdate="2010-09-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Ενημερωτικό Δελτίο - Σεπτέμβριος 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-09-04">
<html newsdate="2010-09-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - September 2010</title>
</head>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-09-04">
<html newsdate="2010-09-04" type="newsletter">
<head>
<title>Lettre d'information de la FSFE - Septembre 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-09-04">
<html newsdate="2010-09-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - Settembre 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-10-04">
<html newsdate="2010-10-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE-Newsletter Oktober 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-10-04">
<html newsdate="2010-10-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Ενημερωτικό Δελτίο - Οκτώβριος 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-10-04">
<html newsdate="2010-10-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - October 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-10-04">
<html newsdate="2010-10-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - Octubre de 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-10-04">
<html newsdate="2010-10-04" type="newsletter">
<head>
<title>Lettre d'information de la FSFE - Octobre 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-10-04">
<html newsdate="2010-10-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - Ottobre 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-10-04">
<html newsdate="2010-10-04" type="newsletter">
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>Boletim de notícias da FSFE - Outubro de 2010</title>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-11-04">
<html newsdate="2010-11-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE-Newsletter November 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-11-04">
<html newsdate="2010-11-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Ενημερωτικό Δελτίο - Νοέμβριος 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-11-04">
<html newsdate="2010-11-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - November 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-11-04">
<html newsdate="2010-11-04" type="newsletter">
<head>
<title>Lettre d'information de la FSFE - Novembre 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-11-04">
<html newsdate="2010-11-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - Novembre 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-11-04">
<html newsdate="2010-11-04" type="newsletter">
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>Boletim de notícias da FSFE - Novembro de 2010</title>

214
news/nl/nl-201012.de.xhtml Normal file
View File

@ -0,0 +1,214 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-12-04">
<head>
<title>FSFE-Newsletter Dezember 2010</title>
</head>
<body>
<h1>FSFE-Newsletter Dezember 2010</h1>
<p newsteaser="yes">Diese Ausgabe berichtet über neue Entwicklungen bei
Richtlinien zu Offenen Standards, ein paar grundlegende Informationen über
Softwarepatente, Neuigkeiten von der FSCONS zu verteiltem Rechnen und wie
Sie uns am Jahresende unterstützen können.</p>
<p>Diesen Monat hatten wir zum ersten Mal in der Geschichte der FSFE
gleichzeitig Ausstellungsstände auf drei Konferenzen: dem
<a href="http://www.blit.org">Brandenburger Linux-Infotag</a> (BLIT) in Potsdam, der <a href="http://www.fscons.org">Free Society Conference and Nordic Summit</a> (FSCONS) in Göteborg/Schweden und der
<a href="http://www.t-dose.org">T-DOSE</a> Eindhoven/Niederlande. Unsere
<a href="/campaigns/pdfreaders/pdfreaders.html">PDFreaders</a>-Kampagne ist
ziemlich erfolgreich: 31 öffentliche Verwaltungen haben bereits Werbung für
unfreie PDF-Betrachter von ihren Webseiten entfernt, acht von ihnen haben
Links zu pdfreaders.org hinzugefügt. Die Systemadministratoren der FSFE
haben die
<a href="http://blogs.fsfe.org/blog/2010/11/26/blogs-upgraded-more-information-on-the-wiki/">Fellowship-Blog-Software
aktualisiert</a> und wir hielten mehrere Präsentationen vor
Politikern, Parteien und der Berlin Debating Union.
Im Rahmen eines <a
href="http://blogs.fsfe.org/fellowship-interviews/?p=156">Fellowship-Interviews</a>
sprachen wir diesen Monat mit Brian über freie
Dokumentation, den Emacs-Org-Mode und sein Verständnis von Software als ein
Werkzeug. Zuletzt möchten wir Bjarni Rúnar Einarsson gratulieren,
einem isländischen Freie-Software-Entwickler, der am Aufbau der
Gemeinschaft gearbeitet hat und mit dem
<a href="/news/2010/news-20101108-01.html">Nordic Free Software Award</a>
ausgezeichnet wurde.</p>
<h2>Offene Standards: Indien Europa 1:0 </h2>
<p>Diesen Monat veröffentlichte die indische
Regierung <a href="http://egovstandards.gov.in/approved-standards/egscontent.2010-11-12.9124322046/at_download/file">ihre
Richtlinie zu Offenen Standards</a>, die einen großen Erfolg für die
Freie-Software-Bewegung darstellt. Die daraus hervorgehenden Vorteile für Freie
Software in Indien waren den dreijährigen Kampf mit den proprietären
Softwareunternehmen definitiv wert. Wenn Sie die Dokumente der Regierung lesen,
werden Sie <a href="http://blogs.fsfe.org/gerloff/?p=420">mehrere Punkte
erkennen</a>, die sich in <a href="/projects/os/def.html">unsere Definition von
Offener Standards</a> wiederfinden, insbesondere die, über die wir bereits in
der
<a href="/news/nl/nl-201010.html">Oktober-Ausgabe des Newsletters</a>
berichteten: dass Patente auf Standards kostenlos zur Verfügung stehen
sollten. Diese Richtlinie wird die Innovation im indischen IT-Markt fördern,
sie wird zu geringeren Kosten für die öffentliche Verwaltung führen und es
Programmierern ermöglichen, innovativer zu sein.</p>
<p>Auch die Europäische Kommission nimmt eine Reform des europäischen
Standardisierungssystems in Angriff. Zur Zeit wird die Standardisierung
in Europa von einer kleinen Anzahl von Organisationen, hauptsächlich von
Großunternehmen, dominiert. Gleichzeitig geschehen viele Innovationen
in kleinen und mittleren Unternehmen. Obwohl zahlreich, haben sie nicht
wirklich eine Mitsprache bei der Standardisierung. Wenn sich die Gelegenheit
zur Teilnahme bietet, kämpfen sie oft mit einem Mangel an Zeit, Geld oder
Fachwissen. Während das indische Dokument
<a href="http://fosscomm.in/OpenStandards">von Revision zu Revision besser wurde</a>, wurde das <a href="/projects/os/eifv2.html">European
Interoperability Framework (EIF) nur schlechter</a>. Aber mit Ihrer
anhaltenden Unterstützung können wir der Europäischen Kommission und den
Mitgliedstaaten <a href="/projects/os/os.html">weiterhin die Wichtigkeit
Offener Standards erklären</a>, so dass wir die selben Vorteile bekommen wie
in Indien. Diesen Monat nahmen wir dazu an einer gemeinsamen
<a href="http://blogs.fsfe.org/gerloff/?p=426">Veranstaltung der
Europäischen Kommission und des Europäischen Patentamts</a> teil.</p>
<h2>Softwarepatente: Kein weiteres Monopol auf Software</h2>
<p>Ein weiteres Thema, das wir auf dem Treffen mit der Europäischen
Kommission und <a href="http://blogs.fsfe.org/mk/?p=690">in einem
Radiointerview</a> hervorhoben, waren Softwarepatente.</p>
<p>Zuallererst einmal ist ein Patent ein Monopol auf eine Idee, während
das Urheberrecht ein Monopol auf eine konkrete Implementierung ist. Beethovens
Zweite Symphonie ist vom Urheberrecht abgedeckt, ein Patent hingegen würde
zum Beispiel ein Monopol auf die Idee erteilen, Streichinstrumente mit
Blasinstrumenten zu kombinieren. Software fällt unter das Urheberrecht.
Dies ist sinnvoll: Bei Software haben Sie <a href="http://www.progfree.org/Patents/industry-at-risk.html">geringe Forschungskosten, müssen aber
viel Zeit für die Implementierung der Ideen aufwenden</a>, um sicherzustellen,
dass sie keine Sicherheitslücken hat und in Zukunft leicht zu warten
und anzupassen ist. Es ist keine große Herausforderung, auf die Idee zu
kommen, Streichinstrumente mit Blasinstrumenten zu kombinieren, die
Herausforderung besteht darin, sie so zu kombinieren, dass das Ergebnis
auch gut klingt.</p>
<p>Immer mehr Leute verstehen, dass
<a href="http://en.swpat.org/wiki/All_businesses_are_targets">Softwarepatente
für alle ein Problem darstellen</a>, egal ob für Groß- oder Kleinunternehmen,
für einzelne Softwareentwickler, für Benutzer, für unfreie oder für Freie
Software.</p>
<ul><li>Die Unternehmen müssen mehr Geld für ihre Rechtsabteilungen ausgeben um
Patente anzumelden, Kreuzlizenzierungen von Patenten auszuhandeln und sich
gegen Patentklagen zu verteidigen. Während Softwarepatente für eine Weile ein
nettes Mittel für Großunternehmen sind, um sich Konkurrenz durch Neueinsteiger
vom Leib zu halten, so müssen sie sich auch mit Unternehmen auseinandersetzen,
die andere wegen Softwarepatenten verklagen, selber aber keinerlei eigene
Softwareentwicklung betreiben. Gegen solche Unternehmen kann jedes
Softwareunternehmen nur verlieren.</li>
<li>Für Softwareentwickler bedeuten Patente eine rechtliche Unsicherheit:
Sobald Sie anfangen zu programmieren, könnten Sie ein Gesetz verletzen.
Sie werden nie in der Lage sein herauszufinden, ob Sie ein Patent verletzen.
Selbst wenn Sie ein Softwarepatent lesen, kann es sein, dass es Ihnen
nicht klar ist, ob es das abdeckt, was Sie gerade implementieren. Für
die Registrierung eines Patents müssen wir Geld bezahlen. Anders beim
Urheberrecht: Jeder von uns kann ein Programm schreiben, und sei es nur als
Hobby, und dieses fällt anschließend ohne zusätzliche Kosten unter das
Urheberrecht. Es ist sogar so, dass Softwarepatente uns enteignen können,
da sie verhindern können, dass wir die Rechte ausüben, die wir durch das
Urheberrecht bekommen, zum Beispiel das Programm an andere zu verteilen.</li>
<li>Die Benutzer müssten für all diese Kosten bezahlen. Manche Leute schätzen,
dass die Patentkosten bei Smartphones ungefähr 20% des vom Kunden
bezahlten Preises ausmachen.</li></ul>
<p>Wir werden uns weiterhin bemühen, dieses Problem loszuwerden. In den USA
arbeitet unsere Schwesterorganisation daran, <a
href="http://www.fsf.org/blogs/software-patents-after-bilski">die öffentliche
Aufmerksamkeit auf den durch Softwarepatente verursachten Schaden zu lenken</a>
und in Neuseeland hat die Regierung das Problem verstanden und sich <a
href="http://news.swpat.org/2010/03/new-zealand-govt-against-software-patents/">im
April dafür ausgesprochen, Computerprogramme in die Gruppe der nicht
patentierbaren Erfindungen aufzunehmen</a>. In Europa hat der Gesetzgeber
entschieden, dass Software nicht patentierbar ist. Aber Gesetze werden immer
von Menschen interpretiert und in diesem Fall existieren unterschiedliche
Interpretationen des Gesetzes. So erteilt das Europäische Patentamt (EPO)
Softwarepatente, indem es sie zu "computerimplementierten Erfindungen"
erklärt. Wir werden weiterhin gemeinsam mit unseren <a
href="/about/fsfnetwork.html">Schwesterorganisationen</a>, unserer <a
href="http://www.ffii.org">assoziierten Organisation FFII</a> und anderen daran
arbeiten, die Menschen über die Gefahren von Softwarepatenten zu
informieren. Wir werden den Gesetzgebern erklären, dass sie die Gesetze
präzisieren müssen, damit die Patentämter so handeln, wie es beabsichtigt
war.</p>
<h2>Verteiltes Rechnen auf der FSCONS</h2>
<p>Wir wissen, dass verteiltes Rechnen kein brandneues Thema ist. Es gibt
sogar einen 7:21 Minuten langen
<a href="http://www.archive.org/download/AllAboutPolymorphics/AllAboutPolymorphics.ogv">Werbefilm aus dem Jahr 1959 darüber</a> und ein
paar von jenen Ideen könnten immer noch in unserer heutige Diskussion
über „Cloud-Computing“ relevant sein.</p>
<p>Unser Beitrag dazu war die Veranstaltung einer Vortragsreihe auf der
diesjährigen FSCONS mit dem Namen
<a href="http://www.fscons.org/divide/">Divide and Reconquer</a>
(Teile und erobere zurück), die das Problem des Trends hin zu
zentralisierten unfreien Internetdiensten und mögliche Lösungen dafür in den
Fokus stellte. Dank der
<a href="http://blogs.fsfe.org/samtuke/?p=71">Arbeit von Sam</a> und
unserer Vortragenden liefen alle fünf Vorträge gut und alle hatten
ausführliche Diskussionen in den anschließenden Fragerunden zur Folge.</p>
<p>Zum Beispiel sagte
<a href="http://blogs.fsfe.org/fellowship-interviews/?p=156">Brian Gough,
der diesen Monat im Fellowship-Interview interviewt wurde</a>, im Anschluss
an die Demonstration der
<a href="http://www.yacy.net">Peer-to-Peer-Suchmaschine Yacy</a> durch
Michael Christen zu mir, dass er bis Ende nächsten Jahres nur noch
verteilte Suchmaschinen für seine Suchen im Web benutzen will. Klingt nach
einem guten Vorsatz fürs neue Jahr. Wie werden weiterhin an diesem Thema
arbeiten und mehr Leute dazu animieren, darüber nachzudenken, mit anderen
zu diskutieren und an Lösungen zu arbeiten.</p>
<h2>Werden Sie aktiv: Kaufen Sie Geschenke und spenden Sie unsere Unterstützungsprogramme</h2>
<p>Zum Jahresende werden oft Geschenke gekauft und es wird Geld gespendet.
Es gibt Möglichkeiten, beides zu verbinden, zum Beispiel durch unsere
<a href="http://wiki.fsfe.org/SupportPrograms">Unterstützungsprogramme</a>.
Wenn also einige Ihrer Freunde bereits Geschenke über Libri oder Amazon
einkaufen, bitte informieren Sie sie über die Möglichkeit, uns zu
unterstützen.</p>
<ul><li>Wenn Sie Bücher von <a href="http://www.bookzilla.de">bookzilla.de</a>
kaufen, erhalten wir etwa 5% des Kaufpreises als Spende.</li>
<li>Wenn Sie <a href="http://wiki.fsfe.org/SupportPrograms">unser Plugin</a>
installiert haben, wird etwa 5% des Kaufpreises Ihres Einkaufs bei Amazon
an die FSFE gespendet.</li></ul>
<p>Sie können in <a href="http://blogs.fsfe.org/maelle/?p=94">Maëlles
Blog-Eintrag</a> nachlesen, wie viel über diese Programme gespendet wurde.
Wenn Sie Ihre Bücher und andere Geschenke woanders kaufen, können Sie die
FSFE natürlich durch eine <a href="http:///donate/donate.html">einmalige
Spende</a> unterstützen oder auf regelmäßiger Basis, indem Sie ein
<a href="http://fellowship.fsfe.org/index.html">FSFE-Fellow</a> werden.</p>
<p>Viele Grüße,<br/>
<a href="http:///about/kirschner">Matthias Kirschner</a> <a href="http://www.fsfe.org">FSFE</a></p>
<p>-- <br />
<a href="/index.html">Free Software Foundation Europe</a><br />
<a href="/news/news.rss">FSFE-News</a><br />
<a href="/events/events.rss">Nächste Veranstaltungen</a><br />
<a href="http://planet.fsfe.org/en/rss20.xml">Fellowship-Blog-Aggregation</a><br />
<a href="/contact/community.html">Freie-Software-Diskussionen</a> </p>
</body>
<timestamp>$Date: 2010-12-07 22:04:40 +0100 (Tue, 07 Dec 2010) $ $Author: guest-enz $</timestamp>
<translator>Markus Enzenberger</translator>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-12-04">
<html newsdate="2010-12-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Ενημερωτικό Δελτίο - Δεκέμβριος 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-12-04">
<html newsdate="2010-12-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Newsletter - November 2010</title>
</head>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-12-04">
<html newsdate="2010-12-04" type="newsletter">
<head>
<title>Lettre d'information de la FSFE - Décembre 2010</title>
</head>

View File

@ -0,0 +1,82 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2010-12-04">
<head>
<title>FSFE Nieuwsbrief - December 2010</title>
</head>
<body>
<h1>FSFE Nieuwsbrief - December 2010</h1>
<p newsteaser="yes">Deze editie gaat over de huidige ontwikkelingen in het beleid rond Open Standaarden. Daarnaast geeft het wat informatie over softwarepatenten, brengt je wat nieuws van FSCONS over distributed computing en verneem je hoe je ons op het einde van het jaar kunt steunen.</p>
<p>Deze maand was de eerste keer in de geschiedenis van de FSFE dat we een kraampje hadden bij drie conferenties op dezelfde datum: de <a href="http://www.blit.org">Brandenburger Linux Infotag (BLIT)</a> in Potsdam/Duitsland, de <a href="http://www.fscons.org">Free Society Conference and Nordic Summit (FSCONS)</a> in Göteborg/Zweden, en <a href="http://www.t-dose.org">T-DOSE</a> Eindhoven/Nederland. Onze <a pref="/compagnies/pdfreaders/pdfreaders.html">PDFreaders</a> campagne is tamelijk succesvol: 31 overheidsinstellingen hebben de advertenties voor onvrije PDF-lezers al van hun site gehaald, en 8 van hen hebben links naar pdfreaders.org toegevoegd. FSFE's systeembeheerders <a href="http://blogs.fsfe.org/blog/2010/11/26/blogs-upgraded-more-information-on-the-wiki/">hebben de Fellowship blog software geüpdatet</a>. Tevens hebben we verscheidene presentaties gehouden voor politici, politieke partijen, overheidsinstellingen en aan de Berlin Debating Union. <a href="http://blogs.fsfe.org/fellowship-interviews/?p=156">Het Fellowship interview van deze maand
</a> is met Brian over vrije documentatie, Emacs org mode, en zijn idee van software als gereedschap. En tenslotte willen we Bjarni Rúnar Einarsson feliciteren. Deze Vrije Software ontwikkelaar en gemeenschapstichter uit IJsland, heeft de <a href="/news/2010/news-20101108-01.html">Nordic Free
Software Award.</a> gewonnen</p>
<h2> Open Standaarden: India - Europa 1:0 </h2>
<p>Deze maand heeft de <a href="http://egovstandards.gov.in/approved-standards/egscontent.2010-11-12.9124322046/at_download/file">Indiase regering haar beleid ten aanzien van Open Standaarden bekend gemaakt</a>. Dit is een groot succes voor de Vrije Software-beweging. De voordelen van Vrije Software in India zijn de drie jaar lange strijd met onvrije softwarebedrijven meer dan waard geweest.
Als je de documenten van de overheid leest dan zul je <a href="http://blogs.fsfe.org/gerloff/?p=420">verschillende punten herkennen</a> die in <a href="/projects/os/def.html">onze eigen Open Standaarden-definitie zitten</a>. Met name de punten die in <a href="/news/nl/nl-201010.html">de nieuwsbrief van oktober</a> besproken werden: dat patenten op basis van standaarden royalty-vrij beschikbaar moeten zijn. Dit beleid zal innovatie in de Indiase IT markt cultiveren en zal leiden tot lagere kosten voor de overheid. Tevens helpt het programmeurs om innovatiever te zijn.</p>
<p>De Europese Commissie is ook van plan om het standaardisatiesysteem van Europa te vernieuwen. Standaardisatie wordt in Europa op het moment gedomineerd door een klein aantal organisaties, voornamelijk grote bedrijven. Tegelijkertijd wordt er echter veel geïnnoveerd door het midden- en kleinbedrijf.
Alhoewel ze groot in getale zijn hebben ze weinig invloed op de standaardisatie. Wanneer ze de kans krijgen om te participeren hebben ze veelal last van een gebrek aan tijd, geld of expertise.
Dus terwijl het Indiase document <a href="http://fosscomm.in/OpenStandards">door de revisies is verbeterd</a>, is het <a href="/projects/os/eifv2.html">European Interoperability Framework (EIF) slechts achteruit gegaan </a>. Maar met jouw doorlopende ondersteuning kunnen we aan de Europese Commissie en haar lidstaten <a href="/projects/os/os.html">blijven uitleggen hoe belangrijk Open Standaarden zijn</a>, zodat zij ons dezelfde voordelen kunnen bieden als de Indiase overheid doet. Deze maand kan dit door deel te nemen aan een gemeenschappelijk <a href="http://blogs.fsfe.org/gerloff/?p=426">evenement van de Europese Commissie en het European Patent Office</a>.</p>
<h2>Softwarepatenten: Niet nog een monopolie op software </h2>
<p>Een ander onderwerp dat we aandacht gaven bij de ontmoeting met de Europese Commissie en <a href="http://blogs.fsfe.org/mk/?p=690">in een radiointerview (in het Duits)</a> zijn softwarepatenten.</p>
<p>Een patent is een monopolie op een idee, en auteursrecht is een monopolie op een concrete implementatie daarvan. Beethovens 2e symfonie wordt gedekt door auteursrecht. Een patent zou een monopolie geven op het idee om strijk- en blaasinstrumenten te gebruiken. Software valt onder auteursrecht. Dit is logisch, immers heb je met software <a href="http://www.progfree.org/Patents/industry-at-risk.html">weinig onderzoekskosten, maar wel veel tijd nodig voor de implementatie</a> om ervoor te zorgen dat je geen beveiligingsproblemen hebt en het in de toekomst eenvoudig kunt aanpassen en onderhouden. Het idee om strijk- en blaasinstrumenten te combineren is geen grote uitdaging, de uitdaging zit hem er in om ze zo te combineren dat het ook nog mooi klinkt.</p>
<p>Steeds meer mensen beseffen dat <a href="http://en.swpat.org/wiki/All_businesses_are_targets">softwarepatenten een probleem zijn voor iedereen</a>, ongeacht of het om kleine of grote bedrijven gaat, individuele programmeurs, gebruikers van onvrije of Vrije Software.</p>
<ul><li>Bedrijven moeten meer geld uitgeven aan hun juridische afdeling, aan het registreren van patenten, aan het onderhandelen van het wederzijds gebruiken van licenties en om zichzelf te verdedigen tegen patentclaims. Alhoewel softwarepatenten al een tijdje een handig middel zijn voor grote bedrijven om concurrentie van nieuwkomers voorkomen, zijn er ook andere bedrijven die slechts bezig zijn anderen aan te klagen aan de hand van softwarepatenten. Dit zonder zelf aan software ontwikkeling te doen. Van hen kunnen software bedrijven slechts verliezen.</li>
<li>Voor softwareontwikkelaars vormen softwarepatenten een juridische onzekerheid: elke keer als je begint met programmeren is het mogelijk dat je de wet overtreedt. Je kunt er nooit achter komen of je een patent schendt. Zelfs als je een softwarepatent leest, weet je nog niet zeker of het jouw werkzaamheden beslaat. Het kost geld om patenten te registreren. Aan de andere kant hoef je dat niet bij auteursrecht. Iedereen - zelfs de hobbyisten - kunnen een programma schrijven en hebben zonder aanvullende kosten het auteursrecht hierover. Softwarepatenten kunnen ons de rechten ontnemen die we via het auteursrecht verkrijgen, bijvoorbeeld om het programma aan anderen te distribueren.</li>
<li>Gebruikers zouden voor deze kosten moeten betalen. Sommige mensen schatten dat de patentkosten voor smartphones ongeveer 20% van de daadwerkelijke prijs zijn die door de klant betaald wordt.</li></ul>
<p>We blijven werken aan het verhelpen van dit probleem. In de VS is onze zusterorganisatie bezig om <a href="http://www.fsf.org/blogs/software-patents-after-bilski">het besef van het gevaar dat softwarepatenten creëert te vergroten</a> en in Nieuw Zeeland heeft de overheid het probleem begrepen en <a href="http://news.swpat.org/2010/03/new-zealand-govt-against-software-patents/">in april aanbevolen om computer programma's te scharen onder uitvindingen die niet gepatenteerd kunnen worden</a>.
In Europa schrijft de wetgeving voor dat software niet patenteerbaar is. Maar wetten worden altijd geïnterpreteerd door mensen, en in dit geval verschillen de interpretaties van de wet. Op deze wijze kent het European Patents Office (EPO) softwarepatenten toe door ze te bestempelen als "door computers geïmplementeerde uitvindingen". We zullen, tezamen met onze <a href="/about/fsfnetwork.html">zusterorganisaties</a>, <a href="http://www.ffii.org">onze aanverwante organisatie FFII</a> en anderen doorgaan om mensen te informeren over de gevaren van softwarepatenten. We zullen de wetgevers uitleggen dat ze de wetten zeer nauwkeurig moeten opstellen, opdat patentkantoren handelen zoals de bedoeling is.</p>
<h2>Distributed computing bij FSCONS </h2>
<p>We zijn ons ervan bewust dat distributed computing geen spiksplinternieuw onderwerp is. Er is zelfs een 7:21 minuten durende <a href="http://www.archive.org/download/AllAboutPolymorphics/AllAboutPolymorphics.ogv">reclame uit 1959 hierover</a>, en sommige van de ideeën zijn nog immer relevant voor de huidige "cloud computing"-discussie.</p>
<p>Ons deel was om een track te verzorgen bij FSCONS van dit jaar, genaamd: <a href="http://www.fscons.org/divide/">Divide and
Reconquer </a> (Verdeel en Herover). Deze was gericht op het probleem van de trend van gecentraliseerde onvrije Internet diensten, en mogelijke oplossingen. Dankzij <a href="http://blogs.fsfe.org/samtuke/?p=71">Sams inzet</a> en onze sprekers. Alle vijf de praatjes verliepen goed en veroorzaakten ieder een uitgebreide discussie in de vraag- en antwoordsessie.</p>
<p>Onder andere Brian Gough in het <a href="http://blogs.fsfe.org/fellowship-interviews/?p=156">Fellowship interview van deze maand</a> vertelde mij dat hij na Michael Christen's demonstratie van de peer to peer <a href="http://www.yacy.net">zoekmachine Yacy</a> eind volgend jaar slechts nog verspreide zoekmachines (distributed search engines) wil gebruiken. Dit als een goed voornemen voor volgend jaar. We zullen bezig blijven met dit onderwerp en mensen aanmoedigen om hierover na te denken, het met anderen erover te hebben en te werken aan oplossingen.</p>
<h2>Raak betrokken: Koop cadeautjes en doneer - onze supportacties.</h2>
<p>Het einde van het jaar betekent meestal cadeautjes kopen en geld doneren. Er zijn een aantal manieren om beide te combineren, bijvoorbeeld via onze <a href="http://wiki.fsfe.org/SupportPrograms">supportacties</a>. Als je vrienden reeds gebruik maken van Libri of Amazon om cadeautjes te kopen dan kan je ze op de hoogte stellen van de mogelijkheden om ons te steunen.</p>
<ul><li>Als je boeken koopt via <a href="http://www.bookzilla.de">bookzilla.de</a> dan ontvangen wij rond de 5% van de verkopen als donatie.</li>
<li>Als je <a href="http://wiki.fsfe.org/SupportPrograms">onze plugin</a> geïnstalleerd hebt dan wordt ongeveer 5% van jouw bestelling bij Amazon aan de FSFE gedoneerd.</li></ul>
<p>Je kunt <a href="http://blogs.fsfe.org/maelle/?p=94">Maëlles blogpost lezen</a> om erachter te komen hoeveel er op deze manier gedoneerd is. Als je jouw boeken en andere cadeautjes via andere winkels koopt, dan kan je de FSFE natuurlijk ook steunen met een <a href="/donate/donate.html">eenmalige donatie</a> of op een reguliere basis door <a href="http://fellowship.fsfe.org/index.html">een Fellow van de FSFE </a> te worden. </p>
<p>Hartelijke groet,<br/>
<a href="/about/kirschner">Matthias Kirschner </a> - <a href="http://www.fsfe.org">FSFE</a></p>
<p>-- <br />
<a href="/index.html">Free Software Foundation Europe</a><br />
<a href="/news/news.rss">FSFE Nieuws</a><br />
<a href="/events/events.rss">Aankomende FSFE evenementen</a><br />
<a href="http://planet.fsfe.org/en/rss20.xml">Fellowship Blogverzameling</a><br />
<a href="/contact/community.html">Vrije Software discussies</a> </p>
</body>
<tags>
<tag>newsletter</tag>
<tag>Matthias Kirschner</tag>
</tags>
<timestamp>$Date: 2010-12-01 17:21:04 +0200 (mer. 01 sept. 2010) $ $Author: mk $</timestamp>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->