2007-10-21 22:54:59 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<html>
|
|
|
|
|
<head>
|
2010-08-25 20:32:41 +00:00
|
|
|
|
<title>Χρήσιµες συµβουλές εφαρμογής για προμηθευτές - FSFE Νομικό Τμήμα</title>
|
2010-02-16 23:23:45 +00:00
|
|
|
|
<link ref="stylesheet" media="all" href="/style/grid.css" type="text/css" />
|
2010-02-16 14:36:10 +00:00
|
|
|
|
<link rel="stylesheet" media="all" href="ftf.css" type="text/css" />
|
2007-10-21 22:54:59 +00:00
|
|
|
|
</head>
|
|
|
|
|
<body>
|
2010-07-17 14:44:56 +00:00
|
|
|
|
|
2012-07-20 14:46:12 +00:00
|
|
|
|
<p id="category"><a href="/activities/ftf/ftf.html">Νομικό Τμήμα</a></p>
|
2010-07-17 14:44:56 +00:00
|
|
|
|
<h1>Χρήσιµες συµβουλές εφαρμογής για προμηθευτές</h1>
|
2007-10-21 22:54:59 +00:00
|
|
|
|
|
2010-01-23 18:00:16 +00:00
|
|
|
|
<p id="introduction">
|
2011-12-20 23:21:11 +00:00
|
|
|
|
Αυτές οι χρήσιμες συµβουλές µπορούν να σας βοηθήσουν να εντοπίσετε κάποια
|
|
|
|
|
κοινά ζητήματα κατά τη διάθεση λογισµικού που περιέχει κώδικα που υπάγεται
|
|
|
|
|
στην άδεια χρήσης GNU GPL. Για έναν πλήρη και έγκυρο οδηγό διάθεσης λογισμικού
|
|
|
|
|
με την GNU GPL θα πρέπει να µελετήσετε τις
|
|
|
|
|
<a href="http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl-faq.html">Συχνές Ερωτήσεις
|
|
|
|
|
του FSF για την GNU GPL</a> και τον
|
|
|
|
|
<a href="http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl-howto.html">Οδηγό HOW-TO
|
|
|
|
|
του FSF για τη χρήση της GNU GPL</a>.</p>
|
2007-10-21 22:54:59 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-20 23:21:11 +00:00
|
|
|
|
<p>Αυτό το κείμενο δεν συνιστά νοµική συµβουλή. Αν έχετε αμφιβολίες,
|
|
|
|
|
απευθυνθείτε σε νοµικό σύµβουλο.</p>
|
2007-10-21 22:54:59 +00:00
|
|
|
|
|
2010-01-23 18:22:46 +00:00
|
|
|
|
<h2>Βασικές Κατευθύνσεις</h2>
|
2007-10-21 22:54:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<ol>
|
|
|
|
|
<li>Εξετάστε αν ο πηγαίος κώδικας του λογισμικού είναι διαθέσιμος στους χρήστες.</li>
|
2011-12-20 23:21:11 +00:00
|
|
|
|
<li>Εξετάστε εάν είστε ο κάτοχος των πνευματικών δικαιωμάτων του λογισμικού
|
|
|
|
|
και αν συμπεριλαμβάνετε Ελεύθερο Λογισμικό του οποίου τα πνευματικά δικαιώματα
|
|
|
|
|
ανήκουν σε τρίτους, βεβαιωθείτε ότι παρέχετε κατάλληλη αναγνώριση.</li>
|
|
|
|
|
<li>Εξετάστε αν διανέμετε τη σωστή έκδοση του πηγαίου κώδικα. Ο πηγαίος κώδικας
|
|
|
|
|
που διατίθεται, πρέπει να είναι ακριβώς ο πηγαίος κώδικας που χρησιμοποιήθηκε
|
|
|
|
|
για την δημιουργία του εκτελέσιμου (δυαδικού).</li>
|
|
|
|
|
<li>Εξετάστε εάν συµπεριλαµβάνετε τον πηγαίο κώδικα κάθε παράγωγου έργου από
|
|
|
|
|
τον υπαγόµενο στην GNU GPL κώδικα που χρησιμοποιείτε, όχι µόνο των υπό GNU GPL
|
|
|
|
|
στοιχείων τρίτων. </li>
|
|
|
|
|
<li>Εξετάστε αν περιλαµβάνετε επίσης τα απαραίτητα σενάρια εντολών για τον
|
|
|
|
|
έλεγχο της µεταγλώττισης και εγκατάστασης.</li>
|
|
|
|
|
<li>Αν το σύνολο των εργαλείων στο πακέτο είναι διαθέσιμο και περιέχει
|
|
|
|
|
εργαλεία που υπάγονται στην GNU GPL (όπως ο μεταγλωττιστής GCC), εξετάστε αν
|
|
|
|
|
ο πηγαίος κώδικας για αυτά τα εργαλεία είναι επίσης διαθέσιμος.</li>
|
2007-10-21 22:54:59 +00:00
|
|
|
|
</ol>
|
|
|
|
|
|
2010-01-23 18:22:46 +00:00
|
|
|
|
<h2>Πριν από τη διανοµή του προϊόντος</h2>
|
2007-10-21 22:54:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<ol>
|
2011-12-20 23:21:11 +00:00
|
|
|
|
<li>Εξετάστε αν τα συμβόλαια αγοράς απαιτούν από τους προμηθευτές να
|
|
|
|
|
γνωστοποιήσουν την παρουσία λογισμικού που υπάγεται στην GPL.</li>
|
|
|
|
|
<li>Εξετάστε αν οι προμηθευτές σας παρέχουν όλα τα στοιχεία που χρειάζεστε
|
|
|
|
|
για να εφαρμόσετε την άδεια χρήσης GNU GPL.</li>
|
|
|
|
|
<li>Βοηθάει να βεβαιωθείτε ότι αν οι προμηθευτές σας δεν εφαρμόζουν την GPL,
|
|
|
|
|
συμφωνούν να επανορθώσουν εγκαίρως.</li>
|
2007-10-21 22:54:59 +00:00
|
|
|
|
</ol>
|
|
|
|
|
|
2010-01-23 18:22:46 +00:00
|
|
|
|
<h2>Κατά τη διανοµή του προϊόντος</h2>
|
2007-10-21 22:54:59 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<ol>
|
2007-10-22 13:21:49 +00:00
|
|
|
|
<li>Βεβαιωθείτε ότι ένα αντίγραφο της άδειας χρήσης GNU GPL συνοδεύει το προϊόν.</li>
|
2011-12-20 23:21:11 +00:00
|
|
|
|
<li>Βεβαιωθείτε ότι ένα αντίγραφο του πηγαίου κώδικα συνοδεύει το προϊόν ή ότι
|
|
|
|
|
έχετε συμπεριλάβει έγγραφη προσφορά να προμηθεύσετε τον πηγαίο κώδικα σε φυσικό
|
|
|
|
|
μέσο, όπως το CD ROM σε τιμή όχι μεγαλύτερη του κόστους παραγωγής και αποστολής.</li>
|
|
|
|
|
<li>Θυμηθείτε ότι δεν μπορείτε να προσφέρετε έναν υπερσύνδεσμο για λήψη του
|
|
|
|
|
πηγαίου κώδικα αντί της έγγραφης προσφοράς για αποστολή του πηγαίου κώδικα
|
|
|
|
|
σε φυσικό μέσο. Μπορείτε να συμπληρώσετε τη γραπτή προσφορά με μια παραπομπή
|
|
|
|
|
στον ιστοχώρο με τον υπερσύνδεσμο για τη λήψη. Αυτή η πρακτική μπορεί να
|
|
|
|
|
μειώσει τον αριθμό των αιτημάτων για τον πηγαίο κώδικα.</li>
|
|
|
|
|
<li>Θυμηθείτε ότι αν διανέμετε κώδικα μηχανής (δυαδικά, εκτελέσιμα αρχεία)
|
|
|
|
|
μέσω του Διαδικτύου, τότε πρέπει επίσης να φιλοξενείτε τον πηγαίο κώδικα σε
|
|
|
|
|
εξυπηρετητή η λειτουργία του οποίου είναι ευθύνη δική σας ή κάποιου με τον
|
|
|
|
|
οποίο έχετε ρητή διευθέτηση.</li>
|
2007-10-21 22:54:59 +00:00
|
|
|
|
</ol>
|
|
|
|
|
|
2010-01-23 18:00:16 +00:00
|
|
|
|
<p>Μην παραλείψετε να κάνετε μια ανασκόπηση στον
|
2011-12-20 23:21:11 +00:00
|
|
|
|
<a href="http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl-howto.html">Οδηγό HOW-TO
|
|
|
|
|
του FSF για τη χρήση της GNU GPL</a>.
|
|
|
|
|
Είναι σύντομος, σαφής και εξηγεί επακριβώς τι χρειάζεται να κάνετε όταν
|
|
|
|
|
διανέμετε κώδικα υπαγόμενο στην άδεια χρήσης GNU GPL.</p>
|
2010-12-22 13:58:53 +00:00
|
|
|
|
|
2007-10-21 22:54:59 +00:00
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
|
|
2011-12-20 23:21:11 +00:00
|
|
|
|
<timestamp>$Date$
|
|
|
|
|
$Author$</timestamp>
|
2007-10-21 22:54:59 +00:00
|
|
|
|
</html>
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
|
Local Variables: ***
|
|
|
|
|
mode: xml ***
|
|
|
|
|
End: ***
|
|
|
|
|
-->
|